ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  46  

  — Ричард, его не было на мальчишнике у Торпа.

  — Я этого и не говорил. Я сказал, что он нанял девушек. Ты никогда не задумывалась, откуда они там взялись?

  Никки лихорадочно соображала. Торп клялся, что не знает, как там оказались эти девицы, почему они вообще явились на мальчишник. Никки всегда считала, что его друзья, с его согласия, разумеется, скинулись и пригласили их.

  Она и подумать не могла, что Сет...

  — Итак, ты этого не знала, правильно? — спросил Ричард. — И я уверен, что уж он-то точно не рассказывал тебе об этом.

  — Да, — ответила Никки расстроено. — А ты откуда знаешь?

  — От Стива. Он думал, что это замечательная шутка. Безобидная, забавная маленькая проделка. Пока она не закончилась тем, что свадьба так и не состоялась. — Ричард отпил шампанского и не спеша добавил: — Вот я и подумал: ничего удивительного, что Сет не собирался рассказывать тебе, почему он на самом деле оказался тогда за колонной.




ГЛАВА ДЕСЯТАЯ


  Он ошибается, убеждала себя Никки. Ричард не мог всего этого знать наверняка, он, наверное, просто выслушал слабые оправдания Торпа. Никки уж точно знала, что произошло.

  Но сейчас Ричард говорил настолько уверенно, что девушка усомнилась. А может быть, вся эта история была рождена не чем иным, как ревностью? У Ричарда, естественно, был для этого повод.

  Стив сказал мне...

  Вот это возможно, согласилась Никки, потому что Ричард как-никак знал Стивена. Девушка сама познакомила их незадолго до так и не случившейся двойной свадьбы, когда Стивен и Лаура начали искать деньги, чтобы купить дом.

  ... Он думал, что это замечательная шутка.

  Ей пришлось признать, что и это вполне возможно. Сейчас Стивен уравновешенный и надежный, но он, естественно, мог быть и не таким до того, как женился на Лауре. Может быть, в его жизни был период, когда он считал, что пригласить танцовщиц на мальчишник — веселая затея. Никки не понимала такого юмора, хотя, возможно, это был один из тех мужских поступков, которые до конца не способна понять ни одна женщина.

  Но рассказать о таком постороннему человеку... хотя бы и знакомому? Достаточно ли Стивен знал Ричарда, чтобы доверить ему тайну своего брата? Конечно, нет. Только если Стивен сам был инициатором этой затеи и говорил о собственной идее, прикрываясь именем Сета, чтобы Лаура ни о чем не догадалась...

  Это, подумала девушка, многое объясняет. Сейчас ей казалось, что в комнате душно и шумно из-за множества людей. Никки осмотрелась в поисках открытого окна, где можно было бы подышать воздухом. Вдруг она осознала, что, пока слушала рассказ Ричарда, Нейл куда-то исчез.

  Где Нейл? В доме Эмили Купер было шестнадцать комнат, включая те, что расположены в новом крыле. Никки и представить себе не могла, в каком направлении он исчез и откуда ей начинать поиски. Сет снова возник рядом с нею.

  — Прости, что беседа настолько затянулась. Им так понравилась новая пристройка к дому Эмили, что они хотели бы сделать себе подобную. А где Нейл?

  — Я его потеряла, — ответила девушка. — Или он услышал звуки дудочки, на которой играл Нильс, спасая город от крыс, и присоединился к их шествию.

  — Один среди крысиной стаи? Неутешительно для тебя. Но как ты все-таки умудрилась потерять его? Он же был совсем рядом.

  — Я так сильно увлеклась историей, которую мне рассказывал Ричард, что просто забыла о мистере Гамильтоне.

  — Если история настолько интересная, что ты даже позабыла о своем клиенте, поделись ею со мной.

  — Я не смогу вспомнить всех деталей. — Она посмотрела Сету прямо в глаза. — Но ты, возможно, уже слышал ее. Это история о мальчишнике и о нескольких... танцовщицах.

  — Надеюсь, это не заезженный сюжет. — Его голос звучал абсолютно равнодушно, он смотрел по сторонам, как если бы искал Нейла.

  — Меня больше заинтересовали персонажи этой истории, — ответила Никки. — Видишь ли, Ричард сказал мне, что ты и Стивен пригласили танцовщиц на мальчишник.

  — Я даже знаю, что послужило поводом для этого.

  В голосе Сета было что-то такое... Конечно, он должен быть шокирован такими обвинениями в свой адрес, а не просто удивлен, но...

  — И знаю, — произнес Сет спокойно, — что Стивен здесь ни при чем.

  Эти слова тяжелым ударом обрушились на девушку. Никки почувствовала, как пол уходит у нее из-под ног.

  46