ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  58  

— Серьезно?

Джеми усмехнулся, но в этом звуке не слышалось веселья.

— Да, это так. Но если она осмелится войти в логово льва, пусть пеняет на себя. Сможет ли она отсюда уехать — интересный вопрос. Приведи их всех сюда ко мне в зал.

— Но, сэр Джеми, возможно, что дочки Фергюссона с ними нет, — осмелился заметить Элвин.

Но Джеми уже отвернулся от него и опять смотрел на огонь в очаге. Ему вспомнилось, как он сидел в темнице Фергюссонов, и на память пришли все те мстительные планы, которые он хотел осуществить в отношении семьи Дугалда. Его почти вынудили жениться на одной из его дочерей. Почти. А затем он вспомнил юношу, который спас его от нежелательного брака, и ему стало стыдно за свои черные мысли. Вряд ли было бы справедливо с его стороны причинять вред именно той сестре, ради защиты которой юный Найал пошел на такой риск, выпустив его на свободу.

Будь проклят Мак-Донау за то, что он везет девушку и этим ставит его в дурацкое положение. Он будет вынужден принимать в своем замке одного из Фергюссонов, да еще как гостя! Он не сможет ни пофлиртовать с ней, ни вселить в нее страх, не может даже взять ее в качестве заложницы — и все из-за этого мальчика, должником которого он остался.

Джеми умирал от любопытства. Наконец-то он увидит ту, от связи с которой еле спасся. Вернее, не ту самую девушку, предназначавшуюся ему, а одну из ее сестер. Впрочем, вряд ли разница столь велика. По крайней мере эта встреча хоть отвлечет его от мыслей о той, которая поселилась в его сердце, о той, чей образ будет теперь вечно мучить его.

Раздался чей-то голос, Джеми обернулся и увидел, что к очагу направляется группа людей. Они были все примолкшие и грязные. Помимо Мак-Донау и четверых его сопровождающих, Дафния имела при себе трех слуг: двух мужчин и одну женщину. Всего было девять человек. В девушке Джеми признал служанку, которая сопровождала Дафнию и раньше. Никого из Фергюссонов не было.

— Значит, все вы здесь? — спросил он, приветствуя, свою сестру поцелуем.

— Если ты имеешь в виду Доббина, то он не приехал, — тихо промолвила Дафния, тоже целуя его. Затем она протянула замерзшие руки к огню. — Он собирается ехать ко двору в конце недели. А так как я туда не хочу, то он согласился, чтобы вместо этого я приехала погостить сюда, причем на продолжительный срок.

— Так скоро после вашего последнего визита?

— Как ты знаешь, в тот раз мы здесь очень недолго гостили, Джеми, — натянуто заметила Дафния. — Должна ли я понимать твои слова, что я здесь нежеланный гость?

— Я еще это для себя не решил, — весьма нелюбезно ответил ей Джеми. — Если ты приехала по поводу Джесси, то…

— Послушай, с какой бы стати я это сделала? — удивленно спросила Дафния. — Ты ведь знаешь, я не люблю кузину моего мужа. Если ты боишься, что я приехала, чтобы увезти ее домой, то можешь не волноваться. Я как раз предпочитаю, чтобы она оставалась у тебя. Единственное, что я хотела бы — поменьше видеть ее во время моего пребывания здесь.

— Но я отослал ее домой, Дафния. И она должна была приехать еще до твоего отъезда.

— Ну значит, она наверняка по дороге нашла себе другого. Она доберется домой, когда ей того захочется, — высказала предположение Дафния. — Но я очень рада, что ты не попался в ее сети и не поддался на ее обольщение.

От этих слов Джеми передернуло. Затем его глаза сузились, и он более внимательно посмотрел на сестру. Ее светлые волосы были мокрыми и перепутанными, лицо покрывала бледность с синеватым оттенком, и она вся дрожала от холода и усталости. Он больше не думал о Джесси. Наверное, она могла убедить Блэка Гэвайна, чтобы он оставил ее у себя. Это совершенно не волновало Джеми.

— Дафния, иди в свою прежнюю комнату и постарайся согреться, а то ты заболеешь.

— Значит, я могу погостить?

— Да, — утвердительно ответил Джеми, хотя в его голосе не чувствовалось теплоты. — Но мы обсудим этот вопрос позже, ибо я не думаю, что идея нанести визит принадлежала только тебе.

Дафния промолчала. Уходя вместе со своими слугами, она с облегчением подумала, что Джеми на нее не сердится. Она знала, что он был раздосадован ее глупостью — отправиться в дорогу в такую ужасную погоду, но его недовольство было ничто по сравнению с тем гневом, который, как она чувствовала, Джеми обратит на Аласдара. Неудивительно, что бедняга не хотел сюда ехать один.

Она оказала Аласдару любезность, позволив ему сопровождать ее сюда. Но она предупреждала его, что ее присутствие вряд ли как-то повлияет на Джеми. Скоро ему придется в этом убедиться самому.

  58