ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  53  

— Вам, должно быть, очень нравится эта комната. Вы проводите здесь слишком много времени, — заметил он, улыбаясь.

— По крайней мере я здесь одна. Или, вернее, была одна, — многозначительно сказала девушка, отстраняясь от него. — Зачем вы пришли?

— Чтобы проводить вас в зал. У нас гости, и нам давно пора быть в зале.

— Я думаю, что вам придется заняться гостями одному, — натянуто ответила Шиина.

— Я хочу, чтобы вы были рядом.

— Но я предпочитаю остаться здесь.

— И как вы думаете, чье желание исполнится? — с улыбкой спросил он.

— Это приказ?

— Да.

В ярости Шиина воскликнула:

— Кто вы такой, чтобы позволять так вести себя?

— Лэрд Мак-Киннон, — звучал его спокойный ответ.

— Но я не принадлежу к Мак-Киннонам, и мне не нравится ваш постоянный приказной тон. Вы не имеете права приказывать мне!

— Довольно, Шиина, — прервал он ее. — Я не собираюсь с вами спорить. К тому же я не так часто приказываю…

— Очень даже часто. Он нахмурился.

— Но когда я приказываю, мои распоряжения должны исполняться.

— Но это несправедливо! Вы пользуетесь своим положением.

— Нет, вы не правы. Иначе вы бы уже давным-давно были там, где я хочу, вас видеть. — Она покраснела и, отвернулась. Его, тон смягчился. — Я настаиваю на мелочах, чего мне даже не пришлось бы делать, если бы вы не прятались здесь.

— Это уже вопрос свободы, сэр Джеми. Вы лишаете меня свободы. Джеми усмехнулся.

— Вы бы сделались отшельником, если бы не я. Разве вы еще не поняли, что воля женщины слабее, чем мужчины?

— Только если этого хочет сама женщина, — последовал ответ Шиины. Джеми вздохнул.

— Я не знаю, почему все это терплю. Не заставляйте меня применять силу, Шиина. Пойдемте.

Шиина едва сдерживалась, чтобы не кричать. Но чего она достигнет своим неповиновением? Девушка была беспомощна. Они оба знали это.

Но у нее все же была гордость.

— В таком случае отойдите от двери.

— Зачем?

— Чтобы я могла пройти. Джеми улыбнулся и сделал шаг назад, склонившись в вежливом поклоне.

— Ваше желание для меня приказ.

— Если бы. В таком случае меня бы здесь уже давно не было, — резко промолвила она, проходя мимо Джеми. Шиина шла быстрым шагом, стараясь идти немного впереди него до самого входа в зал. Там было очень шумно, толпилось много народу, царило праздничное настроение.

— Пир в честь наших гостей, — прошептал идущий позади Джеми. — У нас не так часто бывают гости и повод для веселья.

— У вас важные гости?

— Нет, всего лишь Вилл Джеймсон и некоторые из его вассалов. Вилл живет на восточном берегу реки.

— Он ваш друг или враг? Джеми усмехнулся.

— О старине Вилли я никогда не могу сказать наверняка. Он клянется в дружбе, однако не раз испытывал мое терпение. Полагаю, что ему нравятся острые ощущения.

Шиина напряглась.

— В ваших словах слышится скрытое предупреждение мне, сэр Джеми?

— Ну что вы, Шиина. Неужели я должен следить за каждым своим словом? Не ищите везде скрытый смысл.

— Смысл ваших слов предельно ясен. Вы и не пытались его скрывать, — с негодованием возразила девушка. — Человек должен жить в постоянном страхе, боясь вашего гнева.

— Только не ты, Шиина.

От его теплого дыхания около ее уха у нее побежали мурашки.

— Ваши… Ваши гости ждут, сэр Джеми, — слабым голосом произнесла девушка.

— Они могут еще минуту подождать. — Он повернул ее лицом к себе, она избегала его взгляда. — Посмотри на меня, Шиина. Дай мне ответ, который я уже целый день надеюсь от тебя услышать.

Девушка не смела поднять глаза.

— Я не понимаю, что вы имеете в виду.

— Знаешь, — мягко повторил он. — И я был очень терпелив.

— Терпеливы? — От удивления и возмущения ее глаза широко раскрылись, и она посмотрела ему прямо в лицо. — Вы ждали всего один день и говорите, что терпеливы.

— Учитывая мой характер, да. — Он улыбнулся. — Я надеялся уладить тот вопрос еще до нашего возвращения с прогулки, но не предвидел возможного постороннего вмешательства в наше… времяпровождение.

Шиина покраснела. О, как она хотела бы забыть, то, что было сегодня! А теперь он стоял рядом, уже уверенный в своей победе только потому, что она на короткое время поддалась воздействию его дьявольской силы. Разве он не понимал, что имел над ней власть только тогда, когда прикасался к ней? Следовало бы охладить его пыл, и она с удовольствием была готова это сделать.

На ее губах заиграла улыбка, и Джеми приободрился.

  53