— Вы хорошие девочки, — неожиданно объявила она. — Вы так любите друг друга, так преданы друг другу. Другая ваша сестра заходила навестить меня позавчера вечером. Та, у которой такое необыкновенное имя.
— Мэриголд, — подсказала Салли.
— Да, именно — Мэриголд. А вчера она в свой обеденный перерыв принесла мне книгу из библиотеки. Очень мило с ее стороны. Она такая красивая девушка.
— Мы тоже так думаем.
— Уверена, многие мужчины считают так же. А вот вы не так красивы, как сестры, детка.
Салли улыбнулась:
— Да, я гадкий утенок в семье.
— Я бы так не сказала, — возразила герцогиня. — По словам ваших сестер, вы самая разумная в семье, так что, возможно, и у вас все будет хорошо в конце концов.
— Все зависит от того, что вы подразумеваете под словом «конец»?
Герцогиня с минуту помолчала:
— Вы все приехали в Лондон на поиски своей судьбы или просто желая найти себе мужа? Думаю, что когда вы добьетесь исполнения своих тайных желаний, это и будет концом некоего периода вашей жизни.
— Сомневаюсь, что нам так повезет, — ответила Салли, а затем поспешила сменить тему, будто герцогиня затронула слишком интимную сторону их жизни. — Можем ли мы с Элейн что-нибудь сделать для вас? Мы хотели бы помочь вам.
— Интересно, такая прыть появилась из-за того, что мой вопрос показался вам слишком личным, чтобы обсуждать его при ребенке? — спросила герцогиня со свойственной ей проницательностью, о которой не раз говорила Энн.
— Всегда есть разные точки зрения, — спокойно ответила Салли, и герцогиня слегка усмехнулась, будто слова девушки позабавили ее.
По дороге домой с Баркли-сквер Элейн щебетала без умолку.
— Она ужасно-ужасно старая, правда, мисс Гранвилл? Ей сто лет?
— Нет, еще нет, — ответила Салли. — Мало кто доживает до ста лет.
— А вы бы хотели?
— Нет, я бы хотела умереть, пока еще буду в состоянии помогать другим людям, а не быть для них обузой.
— Но я думаю, за вами будут ухаживать с удовольствием, — сказала девочка. — Я буду!
— Спасибо, дорогая, но пока еще рано беспокоиться об этом. Пройдет еще много-много времени, прежде чем мне исполнится сто лет.
— Герцогине очень одиноко без Энн, правда?
— Боюсь, все пожилые люди становятся очень одинокими, — ответила Салли. — Видишь ли, друзья или умирают, или становятся слишком стары. Получается, что старикам не с кем поговорить, а более молодые заняты своими делами и семьями.
Элейн подумала немного и сказала:
— Но ведь не обязательно быть старой, чтобы быть одинокой, мисс Гранвилл?
Это замечание было неожиданно серьезным и вызвало у Салли некоторое замешательство. Поэтому она ответила коротко:
— Да, дорогая, ты права.
— Я была одинока, пока не пришли вы, и я думаю, что папа тоже одинок. У нас всегда много людей, но я все равно была одинока. Наверное, чтобы не быть одинокой, нужен кто-то особенный, кто-то, кого вы сможете любить.
Салли с трудом удержалась от того, чтобы не выразить открыто свое восхищение подобным умозаключением. Несомненно, девочка пыталась теперь разобраться в себе и в том, что происходило вокруг нее, а не просто давала волю своей раздражительности. Стоя на перекрестке в ожидании, пока зажжется зеленый свет, Салли сказала:
— Ты абсолютно права, дорогая. Если ты чувствуешь, что человек одинок, нужно постараться полюбить его, и тогда ему будет намного лучше.
Когда они вернулись в квартиру на Баркли-сквер, в классной комнате уже был накрыт стол к чаю, а для Элейн было еще особое угощение: небольшое пирожное с ее именем сверху. Салли давно раздражала унылая, скучная сервировка и еда, которую повариха готовила для Элейн, нисколько не заботясь о том, насколько она подходит для маленькой девочки. Салли решила попросить у мистера Данстена разрешения заказывать специальные блюда.
— А разве вы еще это не сделали? — удивился он.
— Нет, конечно. Обычно гувернантка не вмешивается в работу кухни.
— Но вы, как необычная гувернантка, чувствуете, что можете попытаться?
— Попытаюсь, если вы дадите мне такие полномочия.
Он с усмешкой посмотрел на нее.
— Не думаю, что вам действительно нужно мое разрешение, мисс Гранвилл, но, конечно, я ничего не имею против.
Салли отправилась в кухню и очень тактично, не без лести убедила кухарку, что просто необходимо, чтобы пища возбуждала аппетит у ребенка.