ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  8  

— Учитывая, что нам ничего не известно о предмете его беспокойства… — невзначай заметила женщина.

— И не забудьте, что вы представляете университет. Вы — преподаватель…

— Очень лестно, если вспомнить, что я всего лишь воспитательница ясельной группы, — перебила руководителя Скарлет.

— Не стоит передергивать, мисс Смит, — резко осадил ее проректор.

— Простите, я ничего дурного не имела в виду. Так, безобидная ремарка, — извинилась она.

— Обходитесь без них, мисс Смит, — распорядился Андерсон. — И настоятельно прошу вас, будьте благоразумны и дружелюбны, невзирая ни на что! — воззвал он.

— Торжественно обещаю! — приложив руки к груди, откликнулась Скарлет, старательно пряча насмешку.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Скарлет приближалась к кабинету проректора. Она остановилась, поправила жакет, глубоко вздохнула, постучалась в приоткрытую дверь и, не дождавшись отклика, открыла ее пошире.

У окна стоял высокий мужчина. Стоял вполоборота. Она увидела внушительную фигуру и то, что весьма рослый сын миловидной и довольно миниатюрной Наталии был смугл и темноволос, как мать.

Скарлет вошла в кабинет Дэйвида Андерсона, который уже удалился. Остановилась на пороге и откашлялась. Мужчина не спешил реагировать на ее появление. Он медленно повернулся и оценивающе посмотрел на Скарлет.

— Мистер О'Хэген? — обратилась она к нему. Он кивнул в ответ.

— Я догадываюсь, по какому поводу вы хотите переговорить со мной! — смело начала Скарлет, приближаясь.

Роман приподнял брови.

— Вот как, мисс Смит? — спросил он.

— Да, ибо я полагаю, что разговор касается вашей матушки, — отозвалась она.

— Почему бы вам не присесть, мисс Смит?

— Но это не мой кабинет. Не лучше ли будет прогуляться до моей вотчины и обговорить все там? — предложила Скарлет.

— Не лучше, — безапелляционно заявил мужчина и сурово добавил: — Садитесь.

Вот так всегда, намерения — одно, действительность — другое, подумала женщина и обреченно рухнула в кресло.

Роман О'Хэген занял место напротив нее.

Скарлет показалось странным то, как внимательно он ее изучает. Она чувствовала себя неловко под таким пристрастным взглядом.

— Итак, вот мы наконец и встретились, — подытожил Роман, скрестив на широкой груди руки.

Скарлет кивнула, ибо его умозаключение невозможно было оспорить.

После этой реплики Роман еще некоторое время внимательно изучал ее прищуренными глазами.

Скарлет, памятуя о напутствиях мистера Андерсона, сочла нужным воздерживаться от эмоциональных заявлений. Выпрямив спину, она сидела, демонстрируя полное безразличие.

А Роман смотрел на нее и мысленно недоумевал, не находя ответа на вопрос: что заставило его мать решить будто, что он мог спать с этой женщиной? Во внешности ее не было ничего заслуживающего внимания Романа О'Хэгена — ценителя женщин совершенно иного пошиба. Невзрачный костюм, туфли на плоской подошве, невысокий рост, невыразительная фигура… Ничто, кроме своеобразного голоса, не могло привлечь его. По мнению Романа, Скарлет не только не была сколько-нибудь сексуальна. Она была беспола.

Скарлет ждала долго, потом поднялась, не в состоянии больше безропотно сносить этот оценивающий взгляд.

— Мисс Смит… Вам известно, кто я?! — наконец заговорил он.

— Вы мистер О'Хэген, Роман О'Хэген. Проректор университета, мистер Дэйвид Андерсон, пригласил меня, Скарлет Смит, руководителя и воспитателя ясельной группы при университетском городке, под предлогом того, что вам, якобы, есть о чем со мной переговорить… Так? Я исчерпывающе ответила на ваш вопрос, мистер О'Хэген? — с нескрываемым негодованием спросила его Скарлет, отчаянно нарушая все установки, данные упомянутым проректором Андерсоном.

— Более или менее… — бесстрастно отозвался мужчина.

Скарлет плотно сжала губы, с трудом удерживая себя от дальнейших эмоциональных всплесков.

Наконец Роман прекратил свою визуальную инспекцию. Скарлет отплатила ему вежливой улыбкой.

Властный мужчина в сером костюме удобно расположился в кресле и жестом попросил ее снова сесть напротив него. Скарлет, человек весьма отходчивый, сделала, как он просит. И даже почувствовала себя в своей тарелке, стоило Роману отвести от нее взгляд.

— Как себя чувствует миссис О'Хэген? — светским тоном спросила она мужчину.

  8