ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  4  

— Да. — Она взглянула в окно. — Что я буду делать с этим самолетом? Нужно платить мистеру Чизоллу за аренду ангара — кажется, он так назвал его, — и потом, налоги съедят все мои сбережения…

— Послушайте, я знаю много пилотов по всей стране. Хотите, я выясню, заинтересуется ли кто-нибудь из них покупкой «Сессны»? — предложил Терри.

— А это возможно?

— Конечно. Правда, самолет не совсем новый. «Сессна-152» 1985 года выпуска. Это был последний год, когда компания выпускала двухместные модели. Скорее всего, крупные торговые фирмы использовали его для своих целей, а потом выставили в качестве приза в лотерее по случаю открытия нового магазина, чтобы сделать рекламу и привлечь покупателей.

— Кажется, мне говорили что-то в этом роде, когда вручали документы, — заметила Аннабелла. — Но я была так ошеломлена в тот момент, что ни слова не запомнила.

— Самолетом пользовались не слишком часто. Он летает как птица. Однако вы должны понимать, что потенциальный покупатель захочет сбавить цену из-за года выпуска машины, независимо от состояния корпуса и двигателей.

— Неважно, — быстро сказала Аннабелла. — Мне все равно, сколько денег я получу за самолет, главное — от него избавиться.

— Значит, договорились, я постараюсь помочь вам продать его, мисс Аннабелла.

— Я буду вам очень признательна, мистер Расселл, — чопорно кивнула она.

И тут Аннабелла Эбрахам улыбнулась.

— О… Господи, — пробормотал Терри сквозь зубы.

Кровь учащенно запульсировала в его венах, когда он взглянул на мисс Аннабеллу и увидел, как преобразилось ее лицо. Улыбка обнажила ровные белые зубы, на правой щеке появилась очаровательная ямочка, а в глубине карих глаз зажглись звезды.

Терри был ошеломлен. Да как он мог сравнить эту женщину с невзрачным воробышком, подумать о ней как о неинтересной и скучной старой деве? Ее улыбка в сочетании с завораживающим, бархатным голосом перевернула в нем все.

— Как я смогу отблагодарить вас?

Он мог бы придумать десятки способов отблагодарить его. Если бы Аннабелла знала, какое возбуждение охватило его, она бы упала в обморок. А он не хотел, чтобы мисс Аннабелла разбила свой хорошенький веснушчатый носик.

— Об этом говорить слишком рано, — возразил Терри. — В любом случае, я ничего не могу гарантировать.

— Понимаю, но даже при мысли о том, что вы попытаетесь помочь мне, я чувствую себя спокойнее.

«Спокойнее?» — мысленно повторил Терри. Разве она не почувствует себя чертовски спокойно? Нет, мисс Аннабелле и в голову не придет так выразиться. Она как будто явилась из другого столетия, случайно оказалась не в своем времени. Она не вписывалась в жизнь даже маленького заброшенного городка, каким был Хармони, штат Оклахома. Она даже заставила его думать о ней как о мисс Аннабелле, а не об Энн, или Анне, или…

— Что ж, мне пора идти, — прервала его мысли Аннабелла. — Рада была познакомиться, мистер Расселл.

— Терри.

— Простите?

— Зовите меня Терри, а я буду звать вас… м-м… а, черт! — мисс Аннабелла, — после запинки закончил он.

— Хорошо… Терри. Кстати, я, наверное, не могу просто оставить самолет стоять там, на поле? Его место в гараже… то есть в ангаре — так, кажется, он называется?

— Я позабочусь о нем.

— Спасибо. О Господи, я сегодня то и дело благодарю вас. — Аннабелла совсем смутилась. — Я очень признательна вам за помощь.

Он усмехнулся.

— Никто еще не был так мне признателен за помощь. Вы умеете подобрать нужные слова, мисс Аннабелла.

— Неужели? — удивленно переспросила она. — Какой чудесный комплимент. Ну, всего хорошего, мистер… Терри.

— До встречи. — Он проводил ее взглядом до двери. — Подождите.

В два шага Терри снова оказался возле Аннабеллы.

— Мне… нужен номер вашего телефона и адрес. Я ведь должен держать вас в курсе поисков покупателя самолета. Ваш номер есть в телефонной книге?

— Да.

— Замечательно. Отлично. Тогда я позвоню. До свидания. — Он заглянул в ее огромные глаза, и его сердце застучало о ребра, как барабан.

У этого летчика удивительно красивые голубые глаза, решила Аннабелла. Их цвет, подчеркнутый голубой тенниской, напоминал лазурь неба, которое было его стихией.

Она уставилась на него. Непозволительно так вести себя — против воли, забыв о правилах приличия, спохватилась Аннабелла.

— Еще раз всего хорошего, — наконец сказала она и поспешно вышла.

  4