ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  73  

— Меня так никогда еще не называли, — сказала она, понимая, что он только что сделал ей комплимент. — Я не знаю, Джек. Я думала, что мы друзья. Было бы жаль все это разрушить.

— А что, если мы ничего не разрушим? Что, если так будет лучше для нас обоих?

— Это было бы замечательно. — Впрочем, пока еще говорить об этом рано. Валери поймала себя на мысли, что ей страшно стать очередным его недолгим увлечением, неким исключением в бесконечной череде его юных приятельниц.

— Тогда почему бы нам не иметь это в виду? — понизив голос, произнес он. Валери замолчала, не зная, что на это ответить. — Что вы на это скажете? — Он хотел услышать ее ответ, а она не знала, что сказать. Сама Валери не была уверена в своих чувствах.

— Даже и не знаю, что ответить, — наконец осторожно сказала она.

— Но это возможно?

— Может быть. — Валери была не готова давать обещание. Ее многое удерживало от этого. Во-первых, ее пугала разница в возрасте. Джек слишком для нее молод, а она стара для него. Во-вторых, его бурное прошлое, вольный образ жизни тоже настораживали ее.

— Это я и хотел узнать, — оживился Джек.

— У вас сейчас есть кто-то?

— Нет, а у вас? — Он был почти уверен, что у нее никого нет в данный момент, но на всякий случай спросил. Иногда неожиданно возникают старые увлечения, давние любовники, которые время от времени напоминают о себе. Так что нелишне убедиться в обратном.

— Нет, никого.

— Ну что ж, значит, мы с вами оба свободны. Посмотрим, что из этого получится.

Валери этот разговор выбил из колеи. Она была вполне довольна тем, как сложились их отношения. Ей было приятно иметь такого друга, как Джек, и она отнюдь не горела желанием превращать их дружбу в игру в кошки-мышки со свиданиями, обольщением и прочим. Именно дружбы, которая только начала зарождаться между ними, желала она больше всего.

— Мне нравится быть вашим другом, — тихо сказала она.

— Мне тоже. Где вы сейчас находитесь?

— Как раз подхожу к дому, — ответила она. — Пока еще на улице.

— Так идите же скорее домой. Смотрите, не простудитесь. Я позвоню вам завтра. Спокойной ночи.

— Вам тоже.

Валери вернулась домой с мыслями о Джеке. Она уже не могла позволить себе совершать глупые, опрометчивые поступки, о которых потом придется сожалеть. С другой стороны, что греха таить: он ей нравится, очень нравится. И тут она вспомнила его теорию новых горизонтов, его слова о том, что для этого требуется смелость. Пока она не могла с уверенностью сказать, открыли ли они для себя нечто новое, и даже не была уверена, хочется ли ей этой новизны. Входя в лифт, Валери подумала, что горизонты существуют помимо наших желаний и открыть их для себя никогда не поздно.

Глава 13

До Суперкубка Валери с Джеком виделись шесть раз. Она приходила к нему домой на ужин, а однажды вечером он повез ее на ужин в ресторан Эйприл. Ради разнообразия они однажды поели пиццу в какой-то закусочной и пошли в настоящий кинотеатр. Встречи были желанны для обоих. Они вместе побывали на выставке знакомого художника Валери и посмотрели спектакль в Линкольновском центре. Их отношения постепенно становились крепче, наполнялись все большей теплотой. При этом ни он, ни она не форсировали события, им просто было хорошо вместе.

Самым волнующим событием стала официальная церемония в Сити-Холле, на которой мэр города вручил Джеку награду. Об этом в те дни много писали в прессе. Адамсу вручили медаль за мужество. На церемонии присутствовал и губернатор штата — давний почитатель спортивных талантов Джека.

Церемония награждения освещалась съемочными группами почти всех телевизионных каналов. Джек пригласил и Валери. Из Бостона приехал его сын Грег. Валери парень очень понравился — симпатичный молодой человек, высокий, красивый и такой же элегантный, как и отец. Когда Джеку вручали награду, Валери взглянула на Грега. Он был преисполнен гордости за отца. Валери взяла с собой Эйприл, и Джек представил ей своего сына. Они вчетвером успели поговорить, прежде чем новоиспеченный герой отправился фотографироваться вместе с мэром и губернатором. Он больше не пользовался костылями, сменив их на трость.

Мероприятие получилось трогательным, Валери с Эйприл даже всплакнули. Была объявлена минута молчания в память о погибших при террористическом акте. Эйприл снова подумала о том, в какой опасности была ее мать тогда. Мысленно она поблагодарила судьбу за ее счастливое спасение. Беременность очень изменила Эйприл в эмоциональном плане. Она часто плакала, что раньше ей было несвойственно. Она ощущала себя хрупкой и уязвимой, что было вызвано переизбытком гормонов, как объяснила ей гинеколог. Но, так или иначе, беспокойство и внутренняя напряженность не покидали ее. Но сама Эйприл отлично понимала, что есть и другая, не менее важная причина ее тревожного состояния. Ее робкие надежды на то, что у ее ребенка будет и вполне реальный отец, окончательно рухнули — Майк уже месяц не давал о себе знать. Эйприл с горечью констатировала, что ни она сама, ни ее ребенок не интересуют его. Теперь это было тем более обидно — Майк ей нравился, очень нравился!

  73