ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  6  

Мистер Уинтерборн был поразительно красив, совсем не так, как принцы из сказок, а с несгибаемой мужественностью, что заставляло её трепетать каждый раз, когда он находился рядом. С выразительными чертами лица, крупным носом, чётко очерченными полными губами. Его кожа была лишена модной бледности, но имела богатый сияющий коричневый оттенок, а волосы были абсолютно чёрными. Рису была совершенно не присуща праздность аристократов, и во всём его облике не было даже намёка на томную грацию. Уинтерборн был умудрённым опытом мужчиной, с острым умом. Но было в нём что-то не совсем цивилизованное. Аура опасности, затаённая внутри.

После того, как он покинул Гемпшир, поместье стало скучным и тихим, а дни однообразными. Хелен постоянно преследовали мысли о нём… едва уловимое обаяние, спрятанное под его жёстким внешним лоском… нечастая, но ослепительная улыбка.

К её ужасу, он совсем не выглядел горящим желанием принять её обратно. Его гордость пострадала от того, что должно было показаться равнодушным отказом, и она жаждала успокоить её. Если бы только она могла повернуть время назад к тому дню, когда Уинтерборн поцеловал её в Рэвенел-Хаус, она бы повела себя совсем по-другому. Всё так вышло лишь потому, что Хелен была очень напугана его поведением. Он целовал её, трогал руками, и она оттолкнула его, охваченная тревогой. После нескольких резких слов он ушёл. Это был последний раз, когда она видела Уинтерборна, до сегодняшнего дня.

Если бы в её девичестве было хоть несколько ухаживаний, хотя бы пара украденных поцелуев, тогда, возможно, инцидент с мистером Уинтерборном не вызвал бы у неё такую панику. Но у Хелен совсем не было опыта. А мистер Уинтерборн не был невинным мальчишкой, он был зрелым мужчиной в самом расцвете сил.

Как ни странно, тайна, в которую она не могла никого посвятить, состояла в том, что, несмотря на расстройство из-за того, что случилось, каждую ночь ей начало сниться, как мистер Уинтерборн крепко прижимается губами к её губам, снова и снова. В некоторых снах он начинал расстёгивать её одежду, целуя даже более настойчиво и яростно. Всё это наводило на неожиданные выводы. Она просыпалась, задыхаясь, возбуждённая и горящая от стыда.

Вспышка такого же смятения пробудилась где-то внизу её живота, когда она подняла на него глаза.

— Покажите, как вы хотите, чтобы я вас поцеловала, — попросила она, её голос лишь слегка дрожал. — Научите меня, как сделать вам приятно.

К её изумлению, уголок его рта искривился в презрительной усмешке.

— Решили подстраховаться, не так ли?

Она озадаченно уставилась на него.

— Подстраховаться…

— Хотите держать меня на крючке, — пояснил он. — Пока не убедитесь в материальной состоятельности Трени.

Хелен была сбита с толку и уязвлена издёвкой, сквозящей в его интонации.

— Отчего вы никак не можете поверить, что есть другие причины, кроме денег, почему я хочу выйти за вас.

— Единственная причина, по которой вы приняли моё предложение, состояла в том, что у вас не было приданого.

— Это не так…

Он продолжал, будто не слыша её:

— Вы должны выйти замуж за кого-то из своего круга, миледи. За мужчину с хорошими манерами и благородным происхождением. Он будет знать, как вести себя с вами. Будет держать вас в загородном доме, где вы сможете ухаживать за своими орхидеями и читать книги…

— Это совершенно противоположно тому, что мне нужно, — воскликнула она. Ей было совершенно не свойственно разговаривать так порывисто, но Хелен слишком захлестнуло отчаяние, чтобы обращать внимание на свою речь. Он действительно собирается отослать её. Как же ей переубедить Уинтерборна, что она, в самом деле, хочет его?

— Я провела всю свою сознательную жизнь лишь читая о том, как живут другие люди, — продолжила она. — Мой мир был… очень ограничен. Никто не верит, что я выживу, если меня не поселить уединённо и не оберегать. Прямо как цветок в оранжерее. Если я выйду замуж за мужчину моего круга, как вы выразились, никто так и не увидит меня настоящую. Только такой, какой я обязана быть.

— Почему вы думаете, что со мной будет по-другому?

— Потому, что вы другой.

Он послал ей предостерегающий взгляд, который напомнил ей об отражении света от лезвия ножа. После продолжительного напряжённого молчания Рис резко заговорил:

— Вы были знакомы с ничтожно малым количеством мужчин. Идите домой, Хелен. Вы обязательно подыщите себе кого-то во время сезона и после этого будете благодарить Господа, стоя на коленях, за то, что не вышли за меня.

  6