ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  39  

Рис мгновенно открыл глаза, почувствовав, как его верхнюю часть тела освобождали от одежды, посредством нескольких взмахов опасно острого лезвия. Одно было понятно: эта женщина знала, как орудовать ножом. Глядя в её маленькое, бесстрастное лицо, он задавался вопросом, чего ей, должно быть, стоило, заслужить место в мужской профессии.

— Ничего себе, — пробормотал Северин, когда стали видны синяки на плече и спине Риса. — Надеюсь, спасение оборванца этого стоило, Уинтерборн.

— Конечно, стоило, — откликнулась доктор Гибсон, отвернувшись от них и роясь в шкафу. — Он спас мальчику жизнь. Никогда не знаешь, кем может стать ребёнок когда-нибудь.

— В данном случае, определённо преступником, — сказал Северин.

— Возможно, — согласилась женщина, возвращаясь к ним с небольшим стаканчиком, наполненным янтарной жидкостью. — Она протянула его Рису: — Держите, мистер Уинтерборн.

— Что это? — настороженно спросил он, беря стакан в здоровую руку.

— Кое-что, что поможет вам расслабиться.

Рис сделал пробный глоток.

— Виски, — сказал он одновременно удивлённо и благодарно. К тому же приличной выдержки. Он осушил содержимое в два глотка и протянул стакан за добавкой. — Потребуется не один стакан, чтобы я расслабился, — сообщил он ей. Видя её скептический взгляд, Рис объяснил: — Я — валлиец.

Доктор Гибсон нехотя улыбнулась, её зелёные глаза заискрились, и она отошла наполнить стакан заново.

— Мне тоже необходимо расслабиться, — сообщил ей Северин.

Она выглядела удивлённой.

— Боюсь, вам придётся оставаться трезвым, — ответила женщина, — мне понадобится ваша помощь. — Доктор забрала у Риса стакан и отставила в сторону, затем её сильная рука скользнула ему за спину. — Мистер Уинтерборн, мы поможем вам лечь. Медленно, теперь, мистер Северин, если вы приподнимите его ноги…

Рис опустился на кожаную поверхность, чертыхнувшись несколько раз на валлийском, когда его спина коснулась стола. Непрерывные уколы сильнейшей боли пронзали всё его тело.

Доктор Гибсон несколько раз надавила на педаль, приподнимая уровень стола. Она подошла к его пострадавшей стороне тела.

— Мистер Северин, встаньте с другой стороны. Мне нужно будет, чтобы вы положили руку на противоположный от вас бок грудной клетки мистера Уинтерборна, он должен оставаться неподвижным. Да, вот так.

Северин ухмыльнулся, глядя вниз на Риса и следуя указаниям врача.

— Что думаешь об акциях в Хаммерсмите сейчас, когда ты полностью в моей власти? — спросил он.

— Всё ещё хочу их себе, — сумел выговорить Рис.

— Думаю, это, конечно, вряд ли вам понадобится, мистер Уинтерборн, — сказала доктор Гибсон, поднося кусочек кожаной полоски к его рту, — но советую, в качестве меры предосторожности. — Заметив колебание Риса, доктор заверила: — Она чистая. Я никогда не использую материалы по второму разу.

Рис зажал полоску между зубами.

— Вы достаточно сильны, чтобы вправить плечо? — спросил Северин, с сомнением в голосе.

— Хотите посоревноваться в армрестлинге? — вопросительно ответила она с такой холодной невозмутимостью, что Рис изумлённо хмыкнул.

— Нет, — тотчас же ответил Северин. — Не могу рисковать, вдруг вы победите.

Доктор улыбнулась ему.

— Сомневаюсь, что я бы выиграла, мистер Северин. Но, как минимум, сделала бы победу для вас нелёгкой. — Она взяла запястье Риса в правую руку. Другой рукой крепко ухватила его в районе подмышки. — Не позволяйте ему двигаться, — предупредила женщина Северина. Медленно и плавно она потянула руку Риса, одновременно подталкивая её вверх и проворачивая до тех пор, пока сустав не щёлкнул, встав на место.

Рис издал звук облегчения, когда терзающее его мучение отступило. Повернув голову, он выплюнул кусочек кожи и с дрожью вздохнул.

— Спасибо.

— Как новенький, — удовлетворённо ответила женщина, ощупывая плечо, проверяя всё ли в порядке.

— Отлично, — похвалил Северин. — Вы очень умны, доктор Гибсон.

— Я предпочитаю слово «компетентна», — возразила она. — Но в любом случае, спасибо. — При помощи педали доктор Гибсон опустила уровень стола. — Приношу извинения за порчу вашей рубашки и жилета, — заметила женщина, потянувшись к нижнему шкафчику за отрезом белой ткани.

Рис замотал головой, показывая, что это не важно.

— Следующие несколько дней плечо будет болеть сильнее и опухнет больше, — продолжила она. — Но вам нужно стараться пользоваться рукой, как обычно, несмотря на дискомфорт. В противном случае, мускулы ослабнут из-за бездействия. До конца дня носите повязку и воздержитесь от нагрузок. — После того, как она помогла ему сесть вертикально, доктор умело обвязала повязку в виде петли вокруг его шеи и руки. — Возможно, вы будете испытывать неудобства во время сна следующие несколько ночей, я выпишу тоник, который поможет. Принимайте по одной ложке перед сном, не больше, — она взяла его пальто и осторожно накинула ему на плечи.

  39