ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  20  

Другого приглашения ей не требовалось. Это был предел ее мечтаний — ни один подарок не принес ей столько счастья. Она не могла дождаться случая, чтобы провести предложенное «обсуждение».

Случай представился уже следующим вечером. Грег и Лидия ушли в театр, после которого собирались поужинать вдвоем; они с Габриэлем остались в доме одни.

Захватив бутылку шампанского из запасов, отложенных для приема, Рэйчел, дрожа от возбуждения, почти бегом направилась в мансарду. Она влетела в его гостиную, не постучав, широко распахнув дверь.

— Привет! Оторвала от дел, да?

— Да нет, ничего.

Скорее всего, он не читал книгу, которая лежала открытой у него на коленях, и думал о чем-то своем. Рэйчел утешила себя надеждой, что он думал о ней.

— Я решила, мы можем отпраздновать в частном порядке.

— А что будем праздновать? — протянул он, и у нее мурашки побежали по спине.

— Ну, во-первых, тот факт, что ты дома. И мой день рождения, конечно. Твой тоже — прошла всего неделя. Я принесла кое-что. — Она помахала бутылкой в воздухе. — В конце концов, Грег закупил на субботу столько, что пропажу одной бутылки никто не заметит. Итак, если вы окажете мне честь…

Тут Габриэль наконец поднялся и подошел к ней, чтобы забрать шампанское, и Рэйчел вдруг совсем по-новому, как будто в первый раз, увидела его высокую мощную фигуру, мужественную силу крепких плеч и широкой груди. Ей почему-то стало страшно, румянец сошел с ее щек.

— Что случилось, Рэйчел? Ты встретила по дороге привидение?

Голос звучал мягко, и это успокаивало. На мгновение картинка затуманилась, но Рэйчел быстро моргнула и восстановила резкость: перед ней стоял Габриэль — человек, которого она любит уже несколько лет.

— Я просто вспомнила, что забыла бокалы, — нашлась она и смущенно улыбнулась.

— Не беспокойся. — Он ловко манипулировал пробкой. — У меня есть кое-что в том шкафу.

— Конечно. — Ее уверенность снова на мгновение исчезла. — Я и забыла, что у тебя здесь собственное холостяцкое логово — место, куда ты приглашаешь всех своих дам.

— Не всех, — поправил Габриэль, — только немногих избранных. Бокалы — быстро!

Рэйчел подхватила в бокал пенистый поток и вновь почувствовала себя уверенной и неотразимой.

— А я включена в этот список избранных?

— А как ты думаешь?

Он уже наполнял второй бокал. Рэйчел сделала большой глоток и наморщила нос от защекотавших ее пузырьков.

— Ну, ты обычно допускал меня, если я хотела взять книжку или еще какую-нибудь ерунду для колледжа. Но последнее время… — ее тщательно накрашенные губы капризно надулись, — мне кажется, я у тебя решительно не в фаворе.

— Я был в отъезде, Рэйчел, — напомнил Габриэль, приглашая ее сесть в кресло напротив, — и тебе это прекрасно известно. А когда я здесь, то чертовски занят делами, которые пылились, пока я работал в Америке. Между прочим…

Он взглянул на нее поверх бокала, и она почувствовала спазм в горле.

— Все сейчас не так просто, как было раньше.

Его голос опустился на октаву ниже.

— Что же не так? — Рэйчел лукаво улыбнулась.

— Уверен, ты догадываешься.

Она догадывалась, но не хотела искушать судьбу — а вдруг не угадала? Сейчас это было бы некстати. Она решила зайти с другой стороны.

— Расскажи, что именно ты делаешь в Америке, — попросила она, сбрасывая туфли и забираясь с ногами в темно-зеленое бархатное кресло. — Открываешь там филиал «Дома Тирнана»?

— Филиалы и различные магазины. Фактически они настолько другие, что папа категорически против того, что я намерен сделать.

— Правда? — Она была искренне заинтригована. Значит, Габриэль ссорится с отцом не только из-за ее матери — у них существенные разногласия и по вопросам бизнеса. — Что ты делаешь такого ужасного?

Габриэль криво усмехнулся, что придало его скуластому лицу что-то удивительно мальчишеское.

— Я всеми силами пытаюсь загнать компанию в двадцатый век и сделать ее чуть менее элитарной.

— Звучит интригующе. И как именно ты собираешься это делать?

— Я хочу выпускать более доступные наборы украшений. Весь стандарт производства и отделки будет сохранен, но я использую менее дорогостоящие материалы. Будет целый диапазон, сохраняющий все элементы качества и стиля, присущие «Дому Тирнана», но по более доступной цене.

  20