ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  9  

Джой сжала зубы.

— Вы являетесь членом клуба здоровья, мистер Харрис?

— Да.

— Тогда занимайтесь в клубе каждый день по часу, — сказала она с фальшивой приятностью в голосе.

— Понял. Уверены ли вы, доктор, что вы сами не страдаете легким стрессом? Мне кажется, вы немного взволнованны.

Он поднял таблетки со стола и положил их прямо перед ней:

— Вот! Мы поделимся! — он наклонился и быстро поцеловал ее в губы. — Так же, как мы прежде разделили поцелуй.

Он выпрямился и направился к двери.

— Я вскоре свяжусь с тобой, Джой. Мы будем вместе.

Он вышел из кабинета, закрыв за собой дверь.

— Мы будем вместе, — тихо повторила Джой, весело размахивая в воздухе рукой. — Господи, что этот человек делает со мной!

Часть 2

Джой вышла из дома во внутренний дворик, где ее неистовыми ударами хвоста о землю приветствовала большая беспородная собака, которая, повернув голову, однако не поднялась с земли.

Джой усмехнулась:

— Привет, Бутч! Ленив, как всегда, я вижу!

Вытянувшийся в шезлонге мужчина улыбнулся Джой:

— Ах, великий психолог приходит навестить своего отца! Ты заметила, что я не встал тоже? Бутч и я довели умение бездельничать до искусства и наслаждаемся каждой минутой нашего шедевра. Знает ли Джанни, что ты здесь? Она наверняка захочет накормить тебя обедом.

— Я видела Джанни и, кажется, сумела убедить ее, что мне ничего не нужно. Она пытается откормить меня, насколько я помню, с двенадцати лет.

— Она добрая душа! Один Бог знает, как бы мы выжили после того, как умерла твоя мать, если бы не Джанни. Присаживайся, доктор Барлоу, и расскажи-ка, почему ты выглядишь, будто мировая тяжесть лежит на твоих плечах.

Джой вздохнула и села в обитое батистом кресло:

— Ты знаешь меня слишком хорошо, отец!

— Я люблю тебя слишком сильно. Что случилось, Джой?

— Ничего и все, папа. О, я не знаю! — она покачала головой и вздохнула. — Кабинет врача — место священнодействия, не так ли?

— Без сомнения!

— И когда имеешь дело с пациентом, следует вести себя доброжелательно, но со строгостью истинного профессионала, правда ведь? Иная манера поведения не соответствует ни званию доктора, ни врачебной клятве, ни моей репутации хорошего профессионала. Но дело в том, что этот человек пациент и не пациент. Я так потрясена!

— Я заинтригован, к чему ты клонишь? — сказал Джек Барлоу со смехом. — В этом замешан «он?» И «он» не подходит твоему званию, клятве и репутации? Звучит заносчиво! С каких пор ты стала такой заносчивой, дочь?

— Заносчивой? Именно это он и сказал, после того как я пообещала, что больше не будет… одним словом, не будет того, что произошло.

Она покашляла и сменила неудобное положение.

— Я не высокомерна, папа!

— О, я ничего не знаю об этом! Очевидно, счет идет два к одному в вопросе высокомерия.

— Пожалуйста, прекрати! Это серьезно. Мне очень стыдно. Я очень расстроена тем, что случилось.

— Господь всевышний, дитя, что ты наделала? Танцевала с парнем обнаженной на крышке своего рабочего стола?

— Джек Барлоу, меня вытошнит! Я его только поцеловала, вот и все. Вернее даже, он поцеловал меня. Нет, ну просто мы поцеловали друг друга, — она закинула руки за голову. — Но этого не должно было случиться.

— Тебе не понравилось, как он поцеловал, гм?

— О, нет, нет, — сказала она с неожиданной мечтательностью в голосе. — Это было чудесно. Я никогда не чувствовала себя так… — ее глаза заблестели, — ужасно, папа! Но ты мне ничем не поможешь!

— Ну, дорогая, что я могу сказать? Кто бы ни был этот человек, он, очевидно, произвел на тебя впечатление. Но почему бы тебе не успокоиться и не подождать немного, чтобы посмотреть, что преподнесет жизнь дальше своей естественной чередой событий?

— То, как я отреагировала на его визит, не было естественным, — сказала Джой, даже фыркнув от возмущения.

— Разве? А я как раз считаю, что все наоборот: этот человек раскрыл для тебя нечто новое, но очень естественное. Когда я познакомился с твоей матерью, я знал, что испытываю то, чего я никогда не переживал раньше. И я не убегал и не отказывался от своих чувств к Мэрили. И перестань так хмуриться! — он задумчиво провел рукой по подбородку. — Знаешь, что я тебе посоветовал бы…

— Да? — Джой наклонилась к отцу.

— Не забудь закрыть дверь своего кабинета, если вздумаешь танцевать с парнем обнаженной на крышке своего стола, — Джек рассмеялся, Бутч усиленно замахал хвостом.

  9