ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  72  

Когда Анабелла проснулась, Ангуса уже не было. Инстинкт подсказал ей вскочить и подбежать к окнам. Корабль, стоявший прежде в бухте, теперь выходил мимо мыса в открытое море. Она облокотилась на каменный подоконник, глядя ему вслед и вытирая слезы. Но что тут поделать? Муж отправился во Францию по неотложным делам. Однако Анабелла никак не могла избавиться от тревоги, которая поселилась в душе.

Ангуса не было уже неделю, когда на дороге показался отряд всадников. Со времени отъезда брата Мэтью приказал держать мост поднятым. Приехавшие были вынуждены остановиться на краю обрыва. Стражник потребовал назвать имена. Но предводитель отряда приказал их впустить. Стражник послал за Мэтью, и тот поспешил к парапету.

– Я Мэтью Фергюссон, управитель замка Дун и единокровный брат графа. Пожалуйста, назовите себя и изложите ваше дело.

– Почему мост поднят? – требовательно спросил незнакомец.

– Нам сообщили, что в стране идет война. В такое время осторожность не помешает.

– Я Донал Стюарт и послан графом Мореем в Дун поговорить с графом.

– Моего брата в замке нет, – ответил Мэтью.

– Я не стану обсуждать свои дела, стоя за воротами, сэр. Нас всего шестеро. Я прошу вас опустить мост и дать нам проехать.

– Впусти его, Мэтью, – велела Анабелла, которая подошла к деверю, чтобы выяснить, кто приехал.

– Где доказательства, что он тот, за кого себя выдает? Я отвечаю за этот замок, – рассердился Мэтью.

– Опусти мост, – повторила Анабелла. – Думаешь, замок можно взять вшестером? Хочешь навлечь на Дун гнев графа Морея? Если не впустишь их сам, приказ отдам я. Помни, кто здесь хозяйка.

– Опустите мост, – приказал Мэтью, злобно глядя на нее. – А ты, Анабелла, помни свое место. Я отвечаю за Дун в отсутствие Ангуса.

– Нет, Мэтью. Это ты помни свое, – отрезала Анабелла. – Я графиня Дун.

Повернувшись, она спустилась с парапета и поспешила в зал, чтобы встретить гостя. Она едва успела войти, как он появился на пороге. За ним следовали его люди.

– Добро пожаловать в Дун, сэр, – приветствовала она. – Я графиня Дун. Сожалею, что мужа нет дома.

Она знаком велела слуге принести Доналу вина.

Тот выступил вперед и поцеловал ее руку. Взял протянутый слугой кубок и проглотил половину: очевидно, в горле у него пересохло.

– Спасибо, мадам. Я привез Дуну привет от графа Морея.

Он отметил, что она некрасива, но манеры безупречны. Его хозяин, который прижил Донала с любовницей, послал незаконного сына сюда, когда услышал несколько тревожных отчетов. Но эта женщина не выглядела мятежницей или заговорщицей.

– Прошу вас, сэр, садитесь и, если можно, объясните, что привело вас в Дун, – попросила она, жестом подзывая вошедшего Мэтью. – Это управитель Дуна, который побудет с нами, сэр, пока вы будете рассказывать о причине своего визита.

– Нам доложили, что в Дуне принимали беглую узницу Марию Стюарт, мадам. Мой хозяин, граф Морей, обеспокоен этими докладами, особенно если учесть, что ваш муж известен как друг объявленного вне закона преступника Джеймса Хепберна.

Донал Стюарт снова пригубил вина, пытаясь понять ее реакцию.

– Видите ли, сэр, здесь, на западных границах, широко известно, что Ангус Фергюссон и Джеймс Хепберн – старые друзья, еще с детства. Но мой муж в последний раз видел Босуэлла перед его свадьбой с королевой. Граф не одобрил подобный союз и вернулся домой еще до окончания торжеств. Уверена, что милорд Морей это знает.

– Королева приезжала в Дун после того, как сбежала из Лохлевена? – снова спросил Стюарт.

– Да, но мы понятия не имели, что она беглая узница. Видите ли, здесь, в Дуне, мы узнаем о событиях спустя несколько месяцев после того, как все произошло. Королева останавливалась здесь ненадолго, не более чем на три-четыре часа, прежде чем ехать дальше. Мы ничего не знали о ее побеге. А потом она умчалась. Кто-то из ее маленького отряда уговаривал ее отправиться во Францию, но она была полна решимости перейти границу и скакать в Англию. Как она может быть нашей королевой, если живет в Англии, сэр? – с бесхитростным видом спросила Анабелла.

Мэтью затаил дыхание, ожидая, поверит ли ей Донал. Ему и в голову не приходило, что Анабелла настолько умна. Знает ли его брат об этом?

Донал внимательно выслушал женщину. Некрасивая графиня Дун говорила искренне и не колеблясь. Очевидно, она ничего не скрывала. Хмурый управитель молчал, но лицо было бесстрастным. Никаких эмоций, чего не было бы, если бы леди лгала.

  72