ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  125  

– Да.

Люси вдруг сообразила, что и Дэвиду придется вернуться вместе с ней: надо же соблюсти формальности. Хотя необходимости просить ее руки у отца нет, так как она совершеннолетняя, он сам захочет это сделать, да и отец рассчитывает, что правила будут соблюдены. Они могли бы вместе присутствовать на свадьбе отца, а потом – на первом оглашении. А это означает, что в обратный путь они отправятся вдвоем и им не придется расставаться.

– Это было бы здорово! – воскликнула Амелия.

Картины долгой дороги домой в интимной обстановке тут же рассыпались в прах. Зато Амелия засвидетельствует, что все приличия были соблюдены.

– А родители тебя отпустят?

– А почему бы и нет?

– В Лондоне тебе придется соблюдать осторожность.

– Там так опасно? – Судя по выражению, появившемуся на лице Амелии, опасность она воспринимала как нечто увлекательное и интересное.

– В некоторых местах да, но я имела в виду совсем другое. А вдруг ты влюбишься и окажется, что родовое гнездо твоего избранника в Шотландии?

Амелия рассмеялась.

– Ничего такого не случится: я выйду замуж за кого-нибудь из местных.

Люси вспомнила, как и сама когда-то говорила то же самое.

– Любовь способна создать массу сложностей.

Амелия внимательно оглядела ее.

– Твоя любовь к Дэвиду тоже создает сложности? Наверное, все здесь сильно отличается от того, к чему ты привыкла.

– Да, но любовь вполне достаточная компенсация за все.

– Любовь и семья, – согласилась Амелия вставая. – Здесь семья повсюду, на каждом шагу. Керслейки, Бабингтоны – это родственники мамы – и даже Клинты и их родственники.

– Я к такому не привыкла.

– Ты вскоре поймешь, как это приятно. Да, куча сложностей и горы грязной посуды, но семья – это замечательно.

Когда они спустились вниз, в холле их встретил Дэвид и спросил у Люси:

– Устроилась?

– В твоей комнате.

Она догадалась, что он жил в этой комнате не только в детстве, но и до последнего года, до того как стал графом.

Она взяла его за руку.

– Дэвид, у нас будет очаровательный и полный любви дом. Обязательно. И даже сад с розами.

Он поднес ее руку к губам и поцеловал.

– Мы приложим все силы, хотя я сомневаюсь, что нам удастся вырастить хоть какое-то подобие сада. Пойдем, я покажу тебе здешний.

Никто не возражал, поэтому Люси с радостью вслед за ним вышла из дома.

Глава 33

Как обнаружила Люси, это был не только фруктовый сад с розами, но и огород с разнообразными овощами. Дэвид подвел ее к зарослям малины, сорвал несколько ягод и подал ей на раскрытой ладони.

Люси съела одну. Малина была сладкой и теплой от солнца.

– Никогда не ела такой вкуснотищи.

Дэвид ссыпал ягоды ей в руку, и она лакомилась ими, пока они шли по дорожке между растениями. Некоторые Люси знала, другие видела впервые.

– У нас дома тоже есть сад, а вот огорода нет.

– А зачем, если овощи можно купить в магазине и на рынке.

– Амелия хотела бы поехать вместе с нами в Лондон.

– Смотри, как бы она не надоела.

Дэвид взял Люси за руку и провел под увитой ароматной жимолостью аркой в дальнюю часть сада.

– Сейчас тебя будут целовать под вишневым деревом. – Они прошли через калитку. – Вишни есть, но они еще неспелые. – Он потянулся к ветке.

Люси сорвала пару ягод.

– А мне нравится.

– Что тебя кормят фруктами?

– Что за мной ухаживают. Ведь это ухаживание, да? Мы вместе прогуливаемся по саду, у всех на виду, но в то же время так, что нас никто не видит, мы узнаем друг друга и учимся делать друг другу приятное.

– Ухаживание. Опять все шиворот-навыворот. Но да, это ухаживание. Помню, как я мечтал, что приведу тебя сюда и буду собирать для тебя вишни. А еще я представлял тебя здесь весной с цветами в волосах.

Они стали целоваться, и этот поцелуй был для них естественным, как дыхание. Когда они оторвались друг от друга, Люси сказала:

– Не всегда будет солнечно и погоже.

– Не всегда, – с озадаченным видом согласился Дэвид.

– Я просто напоминаю себе, что нельзя витать в облаках. – Она положила вишенку в рот и зажмурилась от удовольствия. – Дэвид, ты собирался открыть мне свои секреты. Давай ты мне расскажешь, и мы покончим с этим.

– Как поход к зубному?

– Ощущение именно такое.

Дэвид подвел ее к деревянной скамейке под яблоней, и они сели. Маленькие яблочки казались Люси крохотными обещаниями: ведь она будет здесь осенью, чтобы насладиться их сочной спелостью.

  125