– Отчего у вас такое разгоряченное личико? – услышала она спокойный, чуть насмешливый голос.
Кори мгновенно открыла глаза.
– Я просто замечталась, – попыталась защититься девушка.
– Я не спрашиваю, о чем, – сказал он сухо, – мне кажется, что я знаю это. Стюардесса принесла обеденное меню, хотите взглянуть?
Меню? В первом классе предоставляют право выбора блюд? Кори с улыбкой взяла протянутое меню и стала его изучать.
Прекрасно! Она впервые с такой роскошью путешествует самолетом и собирается наслаждаться этой поездкой. Она не понимает, какие чувства испытывает теперь к Вивиану. Но в одном Кори уверена: она правильно сделала, покинув Йоркшир. Правда, теперь ей нужно сделать все, чтобы не попадаться в сети Макса Хантера. Кори посмотрела на него из-под ресниц. Его близость опять привела ее в волнение. Смогла бы она устоять, если бы он начал за ней ухаживать? Нет сомнения в том, что он разбил много сердец в разных концах света…
– Какая загадочная улыбка играет на ваших прекрасных губах. – Услыхав это, Кори бросила взгляд на Макса, но глаза его были закрыты. Его могучее тело расслабленно откинулось в кресле, дыхание было ровным и спокойным. – Можно поинтересоваться, о чем вы думали на этот раз? – лениво протянул он.
– Нет.
– Я так и знал. – Он слегка шевельнулся, и она всем своим телом ощутила это движение. – Сделайте заказ, а потом расслабьтесь и отдохните. Вы слишком напряжены.
Как он прав!
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Их самолет приземлился в токийском международном аэропорту Нарита около полудня. Они прошли таможню через зеленый коридор и сразу нашли автомобиль мистера Катчуи с шофером, который ждал их, чтобы отвезти сначала в отель, а потом в офис мистера Катчуи для переговоров.
Кори едва удалось вздремнуть во время перелета – она была слишком возбуждена, чтобы заснуть. Но, несмотря на усталость, она с удовольствием разглядывала Токио.
Город был огромен. Японцам приходится тратить на дорогу на работу и домой по четыре часа. Это рассказал ей Макс, с интересом наблюдавший, как она жадно впитывает впечатления.
– Четыре часа? – Кори была ошеломлена. – Это ужасно!
– В любой другой стране это было бы ужасно, но здесь спокойствие и самоконтроль воспитываются с рождения, и люди относятся друг к другу с большим уважением, – продолжал Макс, расположившись напротив Кори и поглядывая в окно автомобиля.
Когда они проезжали Шибуйя, шофер быстро заговорил по-японски, кивая на дорогу, и Макс ответил ему так же быстро, а потом повернулся к Кори:
– Он хочет, чтобы я рассказал вам историю, которую в Токио знает каждый. У профессора университета Акито была собака по кличке Хашико. Каждое утро она провожала его до станции и каждый вечер встречала, когда он возвращался с работы. Но однажды вечером хозяин не вернулся. Он заболел и умер. Собака дождалась последнего поезда и, огорченная, вернулась домой. Но каждый день в течение семи лет до своей смерти она приходила на станцию. Жители Токио были так потрясены верностью собачьего сердца, что собрали деньги и заказали бронзовую статую собаки, которую поставили около станции.
– О! – Кори так взглянула на Макса, как будто увидела перед собой это маленькое бедное животное. – Как это трогательно.
– Да, – он смотрел в окно автомобиля. И хотя это могло быть игрой света, ей показалось, что у него в глазах промелькнула тень, когда он добавил: – Даже не все люди способны на такое.
– По-моему, большинство людей способны на верность. – Кори отвернулась, возвращаясь к тому, что было за окном, и не очень задумываясь над своими словами.
– Вы так думаете? – Что-то в его голосе заставило ее взглянуть на него. – Я не могу с вами согласиться. Моногамия – это один из наиболее ложных мифов, распространенных среди высших животных, к которым мы принадлежим. А принуждение к ней приносит гораздо больше трагедий, чем все войны, вместе взятые. Люди стремятся к невозможному, а потом обвиняют друг друга в том, что оно недостижимо.
Кори была настолько удивлена его монологом, что мгновение не могла вымолвить ни слова.
– Странная точка зрения на верность и преданность.
– Реалистичная, – кратко парировал он. – Там, где речь идет о мужчине и женщине.
Она понимала, что не стоит продолжать этот спор, ведь они просто путешествуют, а майский день так хорош, но это было свыше ее сил.
– Я знаю множество пар, которые верны друг другу и не нуждаются в приключениях на стороне.