Она подпрыгнула от неожиданности, но увидев и узнав его, мгновенно успокоилась.
— Что я сделала?
— Загнала меня в ловушку, а сама убежала!
— Ты ушел первым! Ты сказал «подожди», но чего мне было ждать? Пока эти люди поднимутся наверх и зарежут меня, как зарезали Ли Чжи и остальных? Конечно, я испугалась и позвала на помощь.
— Из-за тебя казнили человека, который заменил мне отца!
— А где твой настоящий отец? Он умер?
Юн смутился.
— Нет. Он живет в деревне.
Она презрительно усмехнулась.
— Ты отказался от родного отца и выбрал себе «нового» ради выгоды?
Хотя Юну было мучительно стыдно, он продолжал стоять на своем:
— Ты превратила меня в предателя! Ты заперла мою душу в клетку!
— Я тебя освободила. Освободила от власти преступников. Рано или поздно тебя поймали бы и казнили. А так ты остался жив.
— Ты здесь ни при чем! Меня тоже схватили и хотели разрубить на куски!
Она приподняла тонкие брови.
— Почему же ты стоишь здесь, целый и невредимый?
— Благодаря неожиданной встрече. Мне помогли.
— Кто?
В ее глазах зажглось любопытство, взгляд сделался цепким. Юн понял, что должен быть начеку.
— Это неважно. Лучше скажи, чем ты теперь занимаешься? С кем живешь?
В облике девушки была какая-то неопределенность, не позволяющая понять, кто она на самом деле. Вернулась ли она к родственникам? Или пока он сидел в вонючей тюрьме, презираемый и ненавидимый всеми, нашла себе богатого покровителя? Кажется, она намекала, что не хочет жить под властью мужчины, но разве такое возможно для женщины?
— А тебе зачем знать? Иди своей дорогой.
— Ты обещала мне награду.
Она рассмеялась.
— Какую еще награду? Посмотри на себя! Ты такой грязный, что рядом с тобой противно стоять.
Развернувшись, девушка пошла дальше, а Юн смотрел ей вслед. Внезапно он вспомнил о зажатом под мышкой мешочке с золотом, которое дал ему Киан, и его душа просветлела. Он проследит за этой обманщицей. Если она живет одна, то рано или поздно у нее закончатся деньги. Вот тогда он и явится к ней с предложением, от которого она не сможет отказаться.
Кун и Мэй, обнявшись, лежали на циновке. Мэй никогда не думала, что для того, чтобы чувствовать себя счастливой, ей понадобится смирение. Так же, как и Кун, она не могла противиться обстоятельствам.
Совсем недавно она проливала слезы из-за одного признания возлюбленного, а теперь пришла пора плакать из-за другого.
Первое касалось Тао. Когда Кун рассказал Мэй о случайной встрече с братом, она попросила его наведаться к Тао. Быть может, если предложить ее господину большую плату, он согласится отпустить наложницу? И если б Тао простила Мэй, они наконец могли бы поселиться вдвоем, как когда-то мечтали.
Кун охотно согласился. Ему было бы проще оставить Мэй в Кантоне, зная, что она не одна. Но тут их постигло страшное разочарование. Кун узнал, что все обитатели дома Ли Чжи погибли, когда к ним ворвались грабители.
Если раньше Мэй была бы мгновенно раздавлена случившимся, то теперь она уже не столь одержимо, как прежде, верила в смерть. Тао могла спастись. Вот только где ее искать?
Теперь она плакала после того, как Кун признался в том, что Сугар беременна.
— Она сообщила мне вчера. Мои «родственники» будут в восторге! — с горечью произнес он. — Однако самое скверное, что я вынужден вернуться обратно.
— Почему?
— Потому что так надо. Зачатие и вынашивание наследника — дело первостепенной важности. Если первое еще может свершиться без участия членов семьи, то второе должно происходить под пристальным вниманием опытных женщин, вроде матери Юйтана.
Кун не шутил, в его тоне звучала горечь. Весь этот месяц он так отчаянно и страстно овладевал Мэй, словно единственным его желанием было, чтобы именно она, а не Сугар родила ему ребенка. Однако теперь Мэй поняла, что он спал и с нынешней супругой.
О его двоеженстве она заговаривала не раз. Она изменилась: внутри словно прорвало плотину, все запертые чувства вырвались наружу, заполнили сердце и разум, заставили быть предельно откровенной, непривычно бесстрашной.
— Жена я тебе или нет?
— Зачем ты спрашиваешь? В моем сердце ты — моя единственная супруга.
— Но ты живешь с другой! Получается, что тот брак для тебя важнее, хотя со мной ты совершил обряд раньше, чем женился на ней!