— Это не мое дело, — резко ответила Джин и, поспешно улыбнувшись, добавила: — Мне нужно идти. До свидания.
На самом деле ее волновало все, что касалось Ланса. Но она подавляла в себе любопытство. Нужно забыть его, забыть то, что она испытала в его объятиях — наслаждение и сладкую истому, — пока тело не пронзила вспышка боли.
Джин прикрыла глаза. События прошлой недели пробежали в голове, словно кадры замедленной съемки. Любопытство смешалось с ревностью, когда она подумала о Лайзе. Неужели он и с ней занимался любовью? Она была бы явно не прочь.
Слишком много вопросов. Она должна бежать, бежать от этого.
Джин решила отказаться от обеда с профессором. В пятницу утром она позвонила. Трубку поднял Ланс.
— Диллон слушает.
— Я… — В горле у Джин пересохло.
— Кто это?
— Никто… То есть это не…
— Джин? — предположил Ланс. — Подожди, не вешай трубку. Как у тебя дела?
— Я… — Вопрос застал ее врасплох.
— Отец говорит, что ты делаешь успехи.
— Я… Спасибо. — Наконец-то она смогла хоть что-то сказать. — Вообще-то я хотела поговорить с ним.
— Боюсь, что его нет дома, — ответил Ланс. — Но я могу ему передать.
— Ладно. — Джин прочистила горло. — Это по поводу субботы.
— Ты ведь собираешься прийти на обед, не так ли? Отец тебя очень ждет. — Джин не могла понять, зачем он все это говорит. — Миссис Шерман отправилась по магазинам. Хочет порадовать тебя своим фирменным блюдом.
Казалось, он намеренно не оставлял ей путей к отступлению.
— Во сколько обед? — выдохнула Джин. — Я поэтому и звоню.
Ланс издал невнятное восклицание.
— Обычно в двенадцать тридцать. Но если тебя не устраивает, можно перенести.
— Нет. Я приду.
— Отлично. Жаль только, что меня… Думаю, ты знаешь, что я уезжаю.
— Профессор Диллон говорил.
На этот раз Ланс усмехнулся.
— И именно поэтому ты и согласилась с ним пообедать? Ладно, молчу. В любом случае я очень рад, что ты придешь.
Джин нахмурилась.
— Увидимся как-нибудь, Джиневра, — добавил Ланс.
Что-то, пробормотав, она повесила трубку. Иногда он представлялся ей каким-то чудовищем. Но вообще-то она не первая и не последняя любовница-студентка. Для него все случившееся наверняка давно уже стало историей.
5
— Привет! — На звонок дверь моментально открылась, и Джин увидела на пороге Дорри. Она удивилась. Профессор говорил, что девочки не будет.
— Привет, — проговорила она. — Я пришла на обед.
— Знаю. Именно поэтому я и надела такое нарядное платье. — Дорри покрутилась, демонстрируя наряд.
Джин сняла поношенное пальто и осталась в красной водолазке и коротенькой юбочке.
— А ты почему не в платье? — с обычной непосредственностью выпалила Дорри.
— Это все, что у меня есть. — Джин не собиралась стыдиться.
— Ну, это тоже неплохо.
Из кухни показалась миссис Шерман.
— Ты уже здесь? Обед еще не совсем готов.
— Ничего, — откликнулась Дорри, — мы пока посмотрим мою комнату.
Она схватила Джин за руку и потащила наверх.
Комната девочки была похожа на другие в этом доме — со старомодной мебелью и уютная. Лоскутное одеяло и игрушки напоминали, что это детская.
Дорри усадила Джин у окна, выходящего в сад, и прежде всего, принесла фотографию.
— Это моя мамочка. Правда, она самая красивая?
Джин поняла, что именно за этим Дорри и привела ее сюда.
— Да, действительно, очень красивая, — согласилась Джин.
Девочка не преувеличивала. И Джин остро осознала, что ни в какое сравнение не идет с этой шикарной блондинкой, источающей сексуальную привлекательность.
— А Лайза так не думает. Но она мне совсем не нравится, — заявила Дорри. — Эта пустышка слишком печется обо мне, когда папа рядом. А когда его нет, приказывает мне исчезнуть.
Джин пожала плечами. Но Дорри не унималась:
— Кажется, папе она нравится. Лайза всегда так смотрит на него! — Девочка захлопала глазами, подражая Лайзе.
— Сколько тебе лет? — спросила Джин.
Похоже, девочка для своего возраста слишком взрослая.
— Восемь, — сообщила Дорри. — Но я кажусь старше, потому что слишком сообразительная.
Джин рассмеялась, и девочка обиделась.
— Если тебе это кажется смешным, то смейся. Но я говорю правду. Другие дети не хотят со мной дружить именно из-за этого.