ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  31  

На вкус ее тело было слаще нектара, Джин чувствовал, что навсегда пристрастился к нему.

Издав чувственный стон, Роуз неожиданно замерла под ним.

Подняв голову, Джин заглянул в ее глаза и почувствовал, что она была напугана, влага стояла в ее темно-синих глазах. Он не остановился, для того чтобы понять причину ее слез сейчас, когда они дарили друг другу удовольствие, потому что был слишком близок к зениту блаженства.

В следующее мгновение он издал стон и опустил голову на грудь Роуз. Если бы они сейчас были в постели, то он бы заключил ее в объятия и долго не отпускал. Он снова испытал сильное желание оберегать ее.

Он как раз собирался спросить, как она себя чувствовала, и сказать, какая она красивая, когда тишину магазина нарушил мелодичный перезвон колокольчика. Они замерли.

– Это, наверное, клиент…

Роуз оттолкнула его. Джин негромко выругался, торопливо поправляя одежду.

Покрасневшая Роуз бросила на него нервный взгляд, опустила юбку и оправила свитер. Затем она провела пальцами по спутанным волосам и пошла к двери.

Обернувшись, она сказала:

– За той дверью находится гардероб, где ты можешь привести себя в порядок. Кто бы то ни был, я скажу, что сегодня я закрываю рано.

– Хорошая идея, – пробормотал он.

Когда дверь за ней закрылась, он снова выругался. Джин был раздражен не из-за того, что их прервали, а потому, что из-за ослепляющей страсти он забыл использовать защиту…

Неожиданным гостем оказался настойчивый веселый почтальон, который когда-то сказал Роуз, что его зовут Билл. Он поздно привез посылку и объяснил это ужасным движением.

Обычно Роуз могла охотно поболтать с ним, но не сегодня…

Сейчас ее ждет Джин, и больше всего на свете она хочет с ним увидеться.

Взрыв страсти, который полыхнул между ними, заставил ее голову пойти кругом. Каждый дюйм ее тела пульсировал и болел. Наверняка на память об этом безумии у нее останется пара синяков. Она все еще не могла поверить в то, что они занимались любовью на офисном столе. Кажется, она окончательно сошла с ума.

И, хотя ей по-прежнему было трудно в это поверить, Джин был ответственным за ее освобождение.

Билл передал кучу писем, которую достал из сумки.

– Кстати, вы видели черный «мерседес» на автостоянке? Он принадлежит одному из ваших богатых заказчиков? У него даже личный номерной знак… «ЮБ1». Кто бы это мог быть?

Роуз чувствовала, как краснеет. Она издала невыразительный звук, словно это ее не интересовало.

– Понятия не имею. Вероятно, машина принадлежит кому-то, кто заскочил в банк неподалеку. В любом случае спасибо за почту. Мне пора. Сегодня я рано закрываюсь.

– Собираетесь на свидание, не так ли? – Билл игриво подмигнул.

Едва заметно вздрогнув, Роуз многозначительно открыла для него дверь.

– Ладно, милочка, я все понял! – Он улыбнулся. – Увидимся в следующий раз!

Когда он ушел, она вздохнула с облегчением, заперла дверь и перевернула табличку с надписью «Закрыто». Затем она расправила юбку и приготовилась вернуться в офис, чтобы встретиться лицом к лицу с человеком, который не имел ни малейших угрызений совести из-за того, что снова сделал ее своей любовницей…

Глава 8

Когда Роуз вернулась в офис, то не увидела Юджина. Вероятно, он отправился на поиски гардеробной. Бумаги и письменные принадлежности вернулись на свои места и были аккуратно расставлены. Никому бы и в голову не пришло, что совсем недавно происходило в этой комнате.

По дороге к своему креслу она лихорадочно обдумывала произошедшее. Она не могла унять дрожь.

– Что же я натворила? – пробормотала она вслух.

Ее нагнали последствия произошедшего. Она была потрясена и к этому чувству примешивалась изрядная доля вины и стыда.

Что бы Филипп подумал, если бы узнал? Что бы ей сказал ее отец, если бы он был жив?

Роуз на мгновение почувствовала, что разочаровала их обоих. Но, что еще важнее, она подвела саму себя. У нее всегда были причины на то, чтобы вести себя должным образом. Когда родители разбежались, друзья отца говорили, что ее мать, Рут, всегда была дикой штучкой и ее отец так никогда и не сумел с этим примириться.

Как-то Филипп поделился с Роуз воспоминаниями ее отца об их с матерью совместной жизни: «Брак с этой женщиной был как попытка построить дом на вершине хранилища для динамита. Каждый день я боялся, что он сможет взорваться».

Когда Рут Хиткор ушла к богатому и яркому Дэвиду Карлайлу, отец был раздавлен. Затем он обратился в суд, чтобы сделать так, чтобы Роуз осталась с ним. Переживая из-за краха семьи, Роуз твердо решила не совершать в жизни столь же опрометчивых поступков.

  31