ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  34  

— Охотно верю, — хмыкнула она. — По-моему, для тебя даже такого понятия, как проблема, не существует.

— Это я уже слышал.

— Хорошо, если, на твой взгляд, все так просто, может, посоветуешь, что мне делать?

Саймон кивнул.

— Охотно. Но за завтраком, если не возражаешь. — Он вновь бегло взглянул на наручные часы. — Примерно через полчаса нам нужно выехать, иначе опоздаем на открытие выставки. Неудобно заставлять людей ждать, — добавил он, будто извиняясь.

Викки не осталось ничего иного, как проследовать в ресторан.


7


Они сели за тот же столик, где вчера ужинал Саймон. Завтрак уже был накрыт.

— Я не знаю, что ты ешь по утрам, поэтому заказал блюда на свой вкус, — сообщил он.

— Не возражаю. Я заметила, что у тебя нет проблем с меню. А я вчера почти ничего не поняла, потому что там все по-французски. Пришлось положиться на вкус официанта.

— Понятно, — сказал Саймон, берясь за нож и вилку. — У меня с этим проще. Я ведь наполовину француз.

— В самом деле? — Несколько мгновений Викки внимательно вглядывалась в его лицо. — Да, пожалуй похож. — Она улыбнулась. — Особенно горбинка на носу. Она делает тебя похожим на Жана Рено. Хотя тот по происхождению вроде бы испанец.

— Может быть. Ты ешь, иначе останешься голодной.

— А что это такое? — спросила Викки, с любопытством глядя на стоящую перед ней тарелку.

— Яйца пашот под красным винным соусом с луком, беконом и грибами. А там порция фаршированной ягнячьей грудинки с фасолью. И вишневый пирог, пропитанный вишневой настойкой.

— Звучит заманчиво. Только не слишком ли обильная трапеза с утра?

— Ну, наш традиционный английский завтрак тоже довольно питателен, — заметил Саймон. — И потом, это вкусно. Надеюсь, тебе понравится.

Викки подцепила вилкой кусочек яйца, отправила в рот, прожевала.

— Да, действительно. — Спустя несколько минут она произнесла: — Значит, в твоем роду были французы?

— Моя мать родом из Прованса.

— Вот оно что...

— И дом, о котором я упоминал и куда отправлен наш багаж, принадлежал ей. Она умерла от сердечной недостаточности шесть лет назад.

— Сожалею, — сказала Викки.

Кивнув, Саймон наполнил два бокала минеральной водой. Викки взяла один и отпила глоток. Потом, после небольшой паузы, ворчливо заметила:

— Ох, зачем ты напомнил мне про этот злосчастный багаж! Даже аппетит пропал.

— А ты попробуй фаршированной грудинки, и он сразу появится.

— Ладно. — Она придвинула к себе другую тарелку. — Ну так что мне делать? Ты обещал дать совет.

Покончив с яйцами пашот, Саймон тоже взялся за грудинку.

— Вот настоящая французская кухня! — сказал он, проглотив первый кусок.

— Я жду, — напомнила Викки.

— Что тебе делать?

— Да.

— Видишь ли, делать тут нечего. Придется тебе отправиться со мной в Сен-Тропез.

У Викки вытянулось лицо.

— Что?

Он обезоруживающе улыбнулся.

— Иного выхода я не вижу. Так что считай это официальным приглашением.

Викки закрыла глаза.

— Боже, за что мне все это?

— Как, ты не рада? — ухмыльнулся Саймон. — Ну, знаешь! Тебе не угодишь. Кому сказать, не поверят. Я предлагаю девушке провести несколько дней в чудеснейшем уголке на берегу моря, а она куксится!

— Да пойми же ты, все это настолько неожиданно, что совершенно выбивает из колеи. И потом, одно дело, когда ты сам что-то планируешь, а потом осуществляешь, и совсем другое — когда приходится идти у ситуации на поводу. Чувствуешь себя былинкой в поле: куда ветер дует, туда и клонишься.

— В данном случае он склоняет тебя к путешествию на Лазурный берег, — добродушно заметил Саймон. — Кстати, тебе когда-нибудь доводилось там бывать?

Викки грустно покачала головой.

— Я впервые во Франции.

— Тогда тебе тем более следует отправиться со мной. Уверяю, не пожалеешь.

— Да? А тебе-то что за радость тащить меня с собой? — вдруг подозрительно спросила Викки.

Саймон откинулся на спинку стула.

— Думаешь, замышляю в отношении тебя нечто... этакое? — Он помолчал. — Буду откровенен. Я нахожу тебя чертовски привлекательной. Кроме того, ты очень волнуешь меня. Ты такая... — Саймон окинул Викки взглядом, задержавшись на губах и высокой, обтянутой вязаным трикотажем груди. — Гм!.. Но не в моих правилах добиваться от женщины взаимности силой. В подобные игры я не играю. Вот если наши желания совпадут... — Он многозначительно умолк.

  34