ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  2  

А как он отозвался о ее рукописи!

Элинор свирепо нахмурилась, и водитель, увидев ее отражение в зеркале заднего вида, невольно поморщился.

Его пассажирка при желании могла быть очень симпатичной: у нее была хорошая фигура, длинные стройные ноги – это он заметил, когда она садилась в такси, – и высокая пышная грудь. Но она зачем-то постаралась скрыть свои достоинства под немыслимым одеянием, напоминающим несколько слоев мешковины грязновато-бежевого цвета, совершенно не идущего к ее бледной английской коже и светлым волосам. А прическа-то на что похожа! Волосы были стянуты в тугой пучок, а это, по мнению таксиста, могло испортить любую красавицу. Вот если бы она уложила их в какую-нибудь изящную прическу из тех, что недавно вошли в моду благодаря новой герцогине Йоркской…

Водитель остановил такси у элитного ресторана, не переставая удивляться, как такую неприглядную замухрышку угораздило попасть сюда на ленч. Между тем женщина расплатилась, оставив ему вполне приличные чаевые. Он заметил, что у, нее красивые руки с тонкими длинными пальцами, но ногти коротко острижены и без всяких следов маникюра.

Больше всего любопытного таксиста поразило то, что, когда странная пассажирка выходила из машины, от нее повеяло духами. Неужели она отправилась на свидание с мужчиной? Может, под этим мешковатым одеянием скрывается настоящая красотка? Таксист дал волю своему воображению и, насвистывая, уехал прочь.

Между тем Элинор, понятия не имевшая, какой интерес она вызвала у таксиста, вошла в ресторан. Ее до сих пор преследовал запах духов, которыми побрызгала ее продавщица во время стремительной пробежки утром по магазинам. Вообще-то Элинор духов не любила, но эти оказались довольно приятными – старомодный аромат, навевавший мысли о летнем саде, благоухающем розами.

Элинор огляделась, не обращая внимания на устремленные на нее насмешливые взгляды посетительниц ресторана. Большей частью здесь обедали женщины, элегантно одетые, тщательно подмазанные и обращавшие больше внимания на других обедавших, чем на изысканную еду. В конце концов, за этим они сюда и пришли – себя показать и других посмотреть. Обед их интересовал гораздо меньше.

Наконец Элинор увидела Мейми. Ее подруга сидела за столиком, накрытым на двоих, в той части ресторана, которая, как заподозрила Элинор, считалась самой престижной. Мейми была одета в прелестный костюм цвета лаванды, красиво оттенявший ее белую кожу и темные волосы. Каждый раз, видя подругу, Элинор невольно поражалась тому, насколько та хороша.

Они вместе учились сначала в школе, потом в университете, и никого не удивило то, что Мейми вышла замуж, едва закончив Оксфорд.

– Прости, что опоздала, – извинилась Элинор, усаживаясь и принимая меню из рук официанта.

– Какие-нибудь проблемы? – сочувственно спросила Мейми.

– Да уж! – поморщилась Элинор. – Диана все еще болеет, и мне приходится самой общаться с Реем Парришем. – Она нахмурилась, понимая, что этими скупыми словами суть дела не исчерпывается.

– И что же? – мягко, но настойчиво спросила Мейми.

– Его кое-что не устраивает в моей новой книге. А я-то трудилась над ней до седьмого пота…

Мейми все было известно про эту книгу. В течение трех лет Элинор писала исторические романы, пользовавшиеся скромным успехом, однако недавно, поощряемая Дианой, она согласилась попытаться написать что-нибудь более кассовое, чем ее обычная смесь исторических фактов и беллетристики.

Сначала идея новой книги вдохновила Элинор. Это был шанс попробовать написать нечто новое, более художественное, чем ее прежние книги. Но радость оказалась преждевременной. Когда Элинор наконец поняла, что издатели, в сущности, хотят получить от нее любовный роман, она уже была связана контрактом. И вот теперь сроки поджимали, а тут еще Рей Парриш со своими требованиями…

Элинор понимала, что в этом романе ей не обойтись без любовной линии. Прежние ее работы строились больше на интригующих исторических фактах, а образы персонажей были весьма расплывчаты. Но в этот раз Парриш потребовал, чтобы ее героиня обрела плоть… Созданная воображением Элинор, леди Эжени де Флер по сюжету была состоятельной придворной дамой и, следовательно, ценным козырем в руках Генриха VIII. Читатели имели право ожидать от этой гордой и прекрасной леди, что она не станет покорно соглашаться на брак с мужчиной, выбранным Генрихом. Она сама выберет себе возлюбленного! Именно это и должно было стать основой нового романа Элинор – любовная история…

  2