ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  29  

— Ловко устроились, — согласился Зверев, мысленно отметив, что парень еще и не дурак, коли с юмором. — Мы с матушкой пойдем отдохнем после прогулки. Надеюсь, ваши гости останутся к обеду? Может статься, и Юрий Семенович вернуться успеет. Хотя, наверное, это уже не имеет значения.

Перед обедом все прошло уже чинно и благородно: когда князь с княгиней вышли к столу, гранд Карл де Кераль, как человек уже представленный, по очереди подвел остальных гостей:

— Гранд Беренгер Алькала-де-Энарес, наш сосед, — указал он на прыщавого юнца с непропорционально толстыми губами.

— Дон Хуан Вальдес-и-Базан, мой друг, — представил гранд де Кераль другого товарища, похожего на хомячка на толстых ножках из-за штанов-пуфов, похожих на два шарика, и широкого плаща. — Его сестры Августа и Изабелла.

Девушки, явные ровесницы Арины, одновременно присели.

— Альфонс Фарнезе, племянник победителя голландцев, великого воеводы Александра Фарнезе, — во всяком случае, таковым юный безусый Альфонс все еще в мокрых штанах стал в переводе Пребраны.

— Дон Фредерико Гравина, мой друг, и его сестра Изабелла. — Вот Фредерико, бедолаге, с оспой явно пришлось несладко: вся кожа на лице его была бугристой, причем эти бугры полностью сожрали левую бровь. Сестре, прячущейся под густой вуалью, наверняка тоже изрядно досталось.

Как понял князь, те, кого гранд называя друзьями, скорее были детьми боярскими, свитой знатного господина. А вот гранд и бледный, как от малокровия, «племянник воеводы» с Карлом действительно дружили. Во всяком случае — вместе развлекались.

— Рады видеть вас, гости дорогие, — выступила вперед княгиня Полина, — прошу всех к столу. Просто удивительное совпадение! Только вчера батюшка наш Андрей Васильевич приехал, ан и вы тут кстати оказались, вместе сможем порадоваться. День пути до Толедо. Дядюшка Юрий Семенович, мыслю, токмо-токмо туда подъезжает, дабы вас об этой радости упредить. А вы уже здесь.

Пребрана и Карл переглянулись и одновременно приопустили головы, пряча улыбки. Зверев сразу понял, каким образом случилось такое «совпадение». Похоже, молодым людям каждый лишний день, проведенный порознь, казался в тягость. И действительно, при первой же смене блюд гранд де Кераль заговорил.

— Род Игулада-де-Кераль искренне рад, что такой известный воевода посетил нашу страну, — отложив ложку, перевела Пребрана. — Карлу не терпится представить тебя своим родителям. Ты сможешь посетить их завтра?

— В уме ли ты, доченька?! — не выдержала Полина. — Отец, почитай, токмо с седла спешился, духа не успел перевести, а вы его уже опять в путь зовете!

— Ничего, — остановил ее возмущение князь. — Для меня седло место привычное. Не валяться же с боку на бок в безделье? Отчего бы и не познакомиться с родичами будущими, с коими о помолвке издалеча сговаривались.

— Да! — обрадовалась Пребрана.

— Подожди, — покачала головой княгиня. — Как же ты поедешь, коли Юрий Семенович в столицу отъехал?

— Да не пропаду, наверное, без дядюшкиного пригляда, — улыбнулся Андрей. — Чай, не дитя.

— Но речи-то ты здешней не знаешь. Кто толмачить тебе станет? Я дом пока оставить не могу. Да и не сильна все еще в словах гышпанских. Карл, хоть и славный боярин, но с нашей речью незнаком.

— Да, прости, — согласился Андрей. — Совсем из головы вылетело. Одному мне тут вовсе ни с кем не поговорить.

— Я могу перетолмачить! — тут же вызвалась Пребрана. — Я ныне хорошо все понимаю. И сказать, коли понадобится, смогу.

— Как же ты… — попыталась возразить княгиня, но с ходу никаких причин назвать не смогла.

— Так ведь с батюшкой! — с готовностью опровергла девушка.

— И то верно, — согласно кивнул князь. — Завтра хотите отправиться али прямо сейчас?

Дочка замялась, взглянула на жениха и все-таки не стала перегибать палку:

— Конечно, завтра, батюшка. Отдохнете — и поедем.

Гости заночевали во дворце. Андрей не стал ни о чем спрашивать, полагая, что жена, уже успевшая здесь освоиться, сама проследит за соблюдением необходимых приличий. На рассвете у ворот путников ждали уже оседланные скакуны. Князь выбрал себе в спутники Пахома и Илью, с грандом собрались двое его «друзей». Разумеется, каждый со слугой, и еще двое крепких, но почему-то унылых парней маячили возле де Кераля. Пусть и без оружия: только с саблями и мечами — но отряд собрался немалый, такой любая разбойничья шайка предпочтет стороной обойти.

  29