— Надеюсь, в обществе ты так не чавкаешь, иначе в городе все решат, что Клара Чейни не привила своему младшему сыну хороших манер, — строго заметила мать, хотя в уголках ее губ играла улыбка.
— За кого ты меня принимаешь, мамуля?! — притворно возмутился Норман. — Я помню все твои уроки поведения за столом, будь уверена, и пользуюсь ими, когда нужно. Просто иногда так приятно немножко расслабиться и подурачиться.
— Знаю. — Клара улыбнулась. — Ты у меня молодец. Я горжусь тобой, как и всеми остальными детьми. И отец бы гордился.
— Думаешь? — с сомнением проговорил Норман.
Он не был в этом уверен.
— Даже не сомневайся, — заверила его мать. — Тобой отец гордился бы больше всех.
Норман удивленно взглянул на мать.
— Почему? Потому что я продолжил семейную традицию?
— Поэтому тоже, но это не главное. Главное, что ты ушел из дому упрямым мальчишкой, а вернулся настоящим мужчиной.
Норман почувствовал, как от переполнявших эмоций сдавило горло. Как бы он ни бунтовал против семейных устоев, каких бы глупостей ни совершал, семья приняла его обратно без осуждения и упреков. Он очень ценил это.
— Но конечно же, — продолжила Клара, делая вид, что не заметила охватившего сына волнения, — твой отец был бы вдвойне доволен тем, что ты пошел служить в полицию, не поломал семейной традиции.
Норман кивнул.
— А знаешь, — сказал он с некоторой долей удивления, словно это только сейчас пришло ему в голову, — дело даже не в традиции. Мне нравится быть полицейским, правда.
— Я в этом никогда не сомневалась, сынок. Служить закону в крови у всех мужчин Чейни. И ты не исключение. Я знала, что рано или поздно ты к этому придешь, как твои старшие братья.
— Кстати, о братьях. Что слышно от Дика? Что-то давненько он мне не звонил.
— А мне звонил вчера, — сказала Клара, тепло улыбнувшись. — У него все прекрасно. Передает всем привет. Обещает приехать на Рождество.
— Диана тоже собирается вместе с Генри и маленьким Риком. Судя по фотографиям, мой племянник крепыш.
— Мой внук прелесть, — просияла Клара. — И они уже сажают его на пони.
Норман хмыкнул.
— Будущий чемпион?
— Поживем — увидим, — мудро заметила Клара. — Мне не терпится их всех увидеть. Надеюсь, Стив тоже сможет приехать. Было бы так здорово, если бы вся семья снова собралась вместе, как в добрые старые времена. Жаль только, — ее глаза увлажнились, а голос понизился до шепота, — что отца с нами больше нет.
Норман встал, подошел к матери сзади и обнял ее за плечи.
— Не надо, мама, не плачь.
— Я стараюсь, но иногда бывает так больно…
— Знаю. Нам всем очень его не хватает, но ведь он с нами. Он живет в наших мыслях, наших сердцах.
— Да. — Клара сделала глубокий вдох и похлопала сына по руке. — Я правда в порядке. Расскажи-ка мне лучше о себе. Как твоя работа? Сегодня утром я прочла в газете о краже, которую ты расследуешь. Что-то, связанное с автомобильными запчастями?
— Да. Какие-то подонки забрались в случайно оставленный незапертым гараж и раздели новую машину, оставив только корпус. Так что ты смотри, как следует запирай все двери и не забывай включать сигнализацию, когда уходишь из дому.
— Я никогда ничего не забываю, ты же знаешь.
— Знаю. Ты у нас молодчина. Я просто напомнил, так сказать, по долгу службы. Я же коп как-никак, и моя работа не только расследовать преступления, но и предупреждать их.
— Ладно уж, коп, — улыбнулась Клара. Сегодня на обед я собираюсь приготовить судака, запеченного в сметане. Придешь?
Норман обожал материнскую стряпню, в особенности то, как она готовила рыбные блюда. По выходным она всегда готовила что-нибудь вкусное и приглашала его, стараясь подкормить. Как любая мать, она переживала, что он плохо и нерегулярно питается.
Он всегда с радостью соглашался, но сегодня…
— Можно я скажу тебе попозже, приду или нет. Я пока не знаю.
— Что так? — удивилась Клара. — У тебя ведь сегодня выходной?
— Да, но… понимаешь, пару дней назад я познакомился с одной девушкой и… в общем, если сегодня она не будет занята, мы собираемся куда-нибудь сходить вместе.
— Значит, у тебя свидание, — констатировала Клара. — Что ж, я рада. Кто она, эта девушка?
— Сюзанна Стейнбек. Преподает историю в нашем университете. Переехала сюда недавно из Нэшвилла.
— Гм. Преподаватель, значит, умная, наверное?