ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  21  

— Все друзья Бетси — наши друзья, — прибавила Сьюзен.

Брэндоны ограничились тем, что по очереди пожали ему руку.

Ответив всем новым знакомым крепким рукопожатием и беглой улыбкой, Крис не стал подробно распространяться о себе.

— Я слыхал, вы помогли Бетси починить крышу сарая, — заметил Том Брэндон.

— Этим мы занялись в первую очередь, — ответил Крис.

До их появления мужчины толковали о ценах на говядину и федеральных субсидиях. Немного порасспросив Криса о его происхождении и убедившись, что он и впрямь не новичок в работе на ранчо, они снова вернулись к прежней теме. Сэнди Брэндон извинилась и отошла поболтать с подругами. Сьюзен рассказала забавную историю об Эмили и котятах, поселившихся в их амбаре.

Слушая рассказ Сьюзен, Бетси нечаянно задела рукой руку Криса и быстро, украдкой глянула на него.

Станцуем? — недвусмысленно вопрошали его синие глаза. Неужели мы зря столько упражнялись в кухне?

Бетси все на свете отдала бы за один танец с Крисом, но опасалась, что это заведет ее слишком далеко. Тот жаркий поцелуй в конюшне наглядно показал, как легко она теряет над собой контроль, когда дело касается Криса. Кроме того, она страшилась сплетен, которые неизбежно вызовет этот танец.

Не получив ответа на свой безмолвный вопрос, Крис поднялся и вызвался принести всем сидра.

— Спасибо, с удовольствием, — сказала Бетси и тут же пожалела о своих сомнениях, глядя, как Крис целеустремленно шагает прочь — высокий, стройный и ладный в своих вытертых джинсах и ковбойских сапогах.

Едва он отошел, как Сьюзен придвинулась к Бетси.

— Значит, это и есть твой новый работник, — сказала добродушная старушка, с одобрением глядя вслед Крису. — Кора нам о нем много рассказывала. По ее словам, он очень умный и веселый, к тому же усердный работник. Жаль, она забыла сказать, какой он красавец!

По мнению Бетси, Крис был самым привлекательным мужчиной во всем мире, но что-то помешало ей согласиться с похвалой Сьюзен. Еще больше усилило ее смущение то собственническое чувство, с которым она выслушала комплимент Крису.

— К твоему сведению, ночует он в старом трейлере за сараем, — вслух ответила она, точно оправдываясь. — Наши отношения носят чисто деловой характер. Ему нужна была работа, мне — работник, только и всего. Надеюсь, о нас не ходит никаких сплетен.

Сьюзен улыбнулась, явно подумав, что Бетси чересчур спешит оправдываться, и ободряюще похлопала ее по руке.

— Насколько мне известно, нет, — сказала она. — Здешний народ слишком хорошо тебя знает, чтобы заподозрить в чем-то неприличном. Просто лишь сейчас, когда я увидела тебя рядом с красивым молодым мужчиной, до меня дошло, до чего ты сама молода и красива… И потом, ведь столько времени прошло со смерти Дайона! Сдается мне, настала пора, чтобы в твоей жизни опять появился мужчина.

Не хочешь же ты, чтобы я связалась с наемным рабочим, хотела огрызнуться Бетси, но тут же устыдилась недостойных мыслей. В это мгновение к ним подошел респектабельный, лет сорока с небольшим вдовец по имени Бен и пригласил Бетси на тур кадрили. Стремясь поскорее оборвать неприятный ей разговор и доказать всему миру, что она ни с кем не связана, Бетси приняла его приглашение.

Так вышло, что, когда Крис вернулся с холодным сидром, Бетси кружилась в танце и, судя по всему, получала от этого большое удовольствие. Потягивая сидр, Крис изо всех сил старался проявить хотя бы вежливый интерес к приглушенной болтовне Сьюзен Петерс, но глаза его волей-неволей все время были устремлены на Бетси.

Наконец музыка стихла, и Бен проводил Бетси на место.

— Сейчас будет общий танец, — сказал он.

Услышав это, Крис, не спрашивая разрешения, отставил стаканчик и властным движением взял Бетси под руку.

— Следующий танец мой, — твердо сказал он. — И лучше не спорь со мной, разве что захочешь устроить скандал.

Бетси казалось, что все взгляды в зале устремлены на них, и потому она подчинилась. Они заняли свое место в одном из кругов. Бетси не улыбалась, и в ее движениях чувствовалась неловкость. Однако когда заиграли скрипки, и недавний партнер Бетси принялся громким голосом объявлять одну за другой фигуры танца, всю ее неловкость как рукой сняло. Почти сразу Бетси поняла, что Крис, вопреки его заверениям, весьма умелый танцор. Старательно следуя выкрикам распорядителя, они исполняли фигуру за фигурой и очень скоро начали обмениваться веселыми, дружескими взглядами.

  21