ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  3  

Словом, очень скоро Кэнди почувствовала, что Джеф больше смотрит на нее не как на привлекательную молодую женщину, а как на обыкновенную сотрудницу. С одной стороны, это порадовало ее, потому что избавляло от необходимости постоянно быть начеку во время общения с шефом, а с другой… Кэнди даже не могла объяснить себе, почему факт быстрого охлаждения интереса со стороны Джефа вызвал в ее душе чувство досады, окрашенное оттенком разочарования. Вероятно, оно возникло из-за того, что это был первый случай, когда мужчина так быстро переключил внимание с Кэнди на другую девушку.

Правда, время от времени она все же ловила взгляд Джефа, направленный на ее стройные ноги. И хотя здравый рассудок подсказывал, что речь здесь идет скорее о проявлении присущих любому мужчине подсознательных инстинктивных мотивов, нежели о чем-то реальном, все равно Кэнди приятно было ощущать свою привлекательность.

Впрочем, она прекрасно знала, как Джеф Планкетт рассматривает отношения с дамами, поэтому если у нее и возникло какое-то разочарование, то быстро прошло. Кэнди вовсе не хотелось становиться очередной игрушкой собственного шефа. Если даже не брать во внимание тот факт, что после разрыва их взаимоотношения непременно стали бы натянутыми, все равно Кэнди не желала оказаться в положении надоевшей и брошенной пассии. Иными словами, кратковременный – а чего-то другого и быть не могло – союз с Джефом был бы невыгоден в двух смыслах: с позиции деловых отношений и с точки зрения душевного спокойствия Кэнди.

Однако все перечисленное не имело решающего значения. Главным же было то, что Кэнди не находила для себя ничего интересного в примитивной физиологии. Если бы она нуждалась в банальном сексе, ей не стоило бы большого труда доставить себе такое удовольствие: когда ты красива, найти партнера на ночь не составляет большой проблемы.

Нет, Кэнди требовалось не это. Она искала не просто интимных отношений с мужчиной, а гораздо большего – любви. Вместе с тем она была не настолько наивна, чтобы не понимать несложной истины: Джеф не тот человек, который способен дать ей желаемое. Его отношения с женщинами не выходили за рамки развлечения.

Поэтому в душе Кэнди так быстро и улеглось разочарование, когда Джеф прекратил попытки сближения и занялся другой женщиной. Было бы гораздо хуже, если бы ее угораздило лечь в постель с мужчиной – пусть даже и таким привлекательным, как Джеф Планкетт, – который только на то и способен, что заниматься лишенным тонких эмоций сексом.

2

Но все же что-то такое сидело в подсознании Джефа, потому что после длительного промежутка времени, когда, казалось, все улеглось и жизнь вошла в спокойное русло, Кэнди вновь начала замечать признаки особого внимания в свой адрес. Нет, речь не шла о каких-то намеках интимного характера, однако, привыкнув видеть в Кэнди своего персонального помощника, Джеф словно принялся распространять права и на личное время Кэнди.

Началось все месяца два назад. Кэнди заметила некую странность в мимоходом оброненных фразах Джефа, но не придавала этому особого значения до позапрошлого четверга, когда ситуация стала чересчур явной.

У нее было назначено свидание, и в конце рабочего дня она часто поглядывала на наручные часы – действие вполне машинальное, потому что до встречи оставалось предостаточно времени, однако Джеф обратил на него внимание.

– Куда это ты так спешишь? – спросил он, пристально взглянув на Кэнди снизу вверх, потому что сидел за рабочим столом.

Она раскладывала перед ним отпечатанные на принтере образцы статей, которые должны были пойти в следующий номер журнала, и сначала не поняла, о чем идет речь.

– Спешу? – Недоуменно сморщив лоб, Кэнди посмотрела сначала на разложенные на столе бумаги, потом на Джефа.

Он пожал плечами.

– Ты только и делаешь, что проверяешь время.

– Правда? – Кэнди вновь взглянула на часы.

– Вот, пожалуйста! – усмехнулся Джеф. – На свидание торопишься?

Кэнди настороженно замерла. Интонация Джефа не понравилась ей. Что-то в его голосе выдавало иронию, истоки которой оставались неясными.

– Разве я не могу пойти на свидание? – осторожно произнесла Кэнди.

Джеф только фыркнул в ответ. Удивленная подобной реакцией, Кэнди несколько мгновений смотрела на него, потом заметила:

– Складывается впечатление, будто ты недоволен тем, как я провожу досуг.

Джеф нетерпеливо пошевелился в кресле.

  3