ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  38  

— Тадж, приготовь стол для игры, а я принесу доску и фигурки. — Марцина успокоилась, но все еще шмыгала носом.

Близнецы сыграли несколько партий в хердер и не заметили, как вечер перешел в глубокую ночь. Безлунное небо затянули плотные облака. Наконец Тадж и Марцина признались друг другу, что сильно устали, и отправились спать. Марцина не смогла удержаться, чтобы не заглянуть к старшей сестре. Загири мирно лежала в постели и крепко спала. Улыбка озаряла красивое лицо спящей девушки. Марцина вздохнула с облегчением и пошла в свою комнату.

Загири вот-вот собиралась выйти на равнину снов, как вдруг услышала, как открылась дверь в ее комнату. Слабый шум привел ее в чувство. Сквозь полузакрытые веки она разглядела озабоченное лицо младшей сестры. Загири заставила себя улыбнуться. Услышав удаляющиеся шаги сестры по коридору, она снова сосредоточилась на равнине снов.

— Загири, моя златовласая девочка, где же ты? — взывал к ней голос Ионы.

— Я здесь, милорд, — ответила она.

Туман на равнине снов рассеялся, и Загири увидела Иону. Она тут же бросилась в его объятия.

— Ты набралась смелости, чтобы отправиться со мной, моя златовласая девочка? — спросил Иона.

— Я готова! — воодушевленно проговорила Загири.

Происходящее казалось ей таким волнующим. Она никак не могла дождаться того момента, когда окажется в Хетаре. Сердце бешено стучало в груди от предвкушения новой жизни. Совсем скоро она станет женой этого могущественного человека.

— Ты не сомневаешься, Загири? — спросил он. — Ты должна быть уверена, что готова пойти со мной. Тебе необходимо это сделать по доброй воле, моя златовласая девочка.

— Я уверена, милорд. Я люблю тебя! — прозвучал ее голос. — Я должна быть там же, где и ты.

— Тогда пойдем, Загири из Теры. Хетар ждет нас. Стань моей невестой, — проговорил он и крепко обнял девушку. — Просыпайся, моя дорогая! Я буду ждать тебя в Хетаре!

Иона прижал к себе Загири и страстно прильнул к ее губам.

Загири наслаждалась прикосновением его губ, ощущением близости его тела. Ее голова вдруг закружилась, она изо всех сил старалась держаться. Неожиданно она услышала незнакомый голос. Кто-то шептал ей в ухо, призывая отпустить сон и вернуться в реальность. Голос был нежным и одновременно пугающим. Она вернулась обратно и снова ощутила на своих губах прикосновение губ Ионы. Почувствовав себя в безопасности, Загири провалилась в манящую темную пропасть. Неожиданно она увидела впереди свет и заставила себя к нему приблизиться. Загири открыла глаза и огляделась. Вокруг была незнакомая обстановка.

— Ах, моя дорогая, наконец-то ты с нами, — раздался незнакомый женский голос.

Загири окончательно проснулась. Она повернула голову в сторону, откуда шел голос, и увидела пожилую женщину с черными как смоль волосами, кожей цвета гардении и темными глазами. Она поднялась с кресла, стоявшего рядом с кроватью, на которой лежала девушка.

— Меня зовут леди Фара, я мать Верховного Правителя Хетара. Ты находишься в моем доме. Не волнуйся, это ради твоей безопасности.

— Где милорд Иона? — спросила женщину Загири, пытаясь сесть в кровати, но, почувствовав головокружение, осталась лежать.

— Дитя мое, не надо вставать. Ты совершила большое путешествие, побереги силы, — посоветовала леди Фара. — Мой сын в безопасности. Он спит у себя дома. Когда ты отдохнешь, я отведу тебя к леди Вилии. Ей уже давно пора отправляться в мир иной. Она и так надолго задержалась.

— Она тебе не нравится, леди? — спросила Загири.

Ей показалось, что при упоминании Вилии голос женщины звучал неодобрительно.

— Не то чтобы я ее не любила, — ответила она, — дело в том, что она недостаточно хороша для моего сына. Вилия была женой последнего императора. Она соблазнила Иону, когда он стал набирать силу, и привязала к себе, родив ему ребенка. Теперь ты, дитя мое, дочь великого доминуса, станешь идеальной женой моему сыну. Ты красива и сможешь нарожать ему детей. А я стану тебе другом. Ты разве не знала, что у тебя есть кровные родственники в Хетаре?

— Никогда об этом не думала, — призналась Загири. — Но у мамы вроде есть сводные братья.

— Я рада, что твоя мать не забыла свою родину, — широко улыбнулась Фара. — Да, дорогая, у тебя есть несколько дядей и бабушка в Хетаре. Твой старший дядя Михаил заседает в Высшем совете. Он представляет квартум. Это очень образованный и уважаемый человек. Скоро ты с ним встретишься.

  38