ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  10  

Розина сняла халат и ночную сорочку и переоделась в самое простое платье, какое у нее было. Потом она безжалостно стянула волосы к затылку и завязала их лентой.

Взглянув в зеркало, Розина увидела незнакомку: уже не школьницу, но ожесточенную, почти озлобленную женщину, движимую мрачной решимостью.

Она выглянула из окна и посмотрела на камни под соседним балконом. Приехал доктор; тело мисс Дрейкотт подняли и унесли прочь.

Тяжело вздохнув, Розина вышла из комнаты и спустилась в холл, где стояла сраженная несчастьем директриса.

— Врач только что объявил, что мисс Дрейкотт мертва, — всхлипывая, сказала она.

— Знаю, — ответила Розина. — Она умерла еще до того, как я оставила ее.

— Ах да, вы ведь первой оказались рядом с ней, верно? Но как?

— Я дышала в саду свежим воздухом. Я все видела.

— Вы видели, как она упала? — с живейшим интересом спросила мисс Бэкстер. — Это был несчастный случай, не так ли?

— Да, это был несчастный случай, — тихо ответила Розина. — Она вскрикнула и попыталась удержаться, но не смогла.

— Слава Богу! — с жаром воскликнула мисс Бэкстер. — То есть хорошо, что это был несчастный случай. Скандал был бы немыслим для школы.

— И для несчастной мисс Дрейкотт тоже, — холодно напомнила ей Розина. — Подумайте и о ее репутации.

— Она мертва, и ей уже ничто не повредит. Люди забудут мисс Дрейкотт, но никогда не забудут скандала.

Директриса взволнованно поспешила прочь, а Розина осталась стоять в холле.

«Я ее не забуду, — подумала девушка. — Никогда. И отомщу за нее. Не знаю как, но клянусь, что сделаю это».

Шум снаружи привлек ее внимание. Она подошла к окну и увидела всадника, мчавшегося галопом по школьному двору. Розина вернулась к себе в спальню, легла на кровать и прислушалась.

Вскоре в коридоре послышались шаги и дверь в комнату мисс Дрейкотт открылась. Кто-то вошел внутрь в поисках разгадки трагедии.

«Только вы ничего не найдете, — торжествующе подумала Розина. — По крайней мере от этого я ее защитила».

Розина знала, что ничего больше не сможет сделать для несчастной женщины, которой разбили сердце.

Полностью осознав это, она зарылась лицом в подушку и заплакала о подруге, которой теперь не могли коснуться ни горе, ни счастье, ни помощь.

* * *

Наутро Розину вызвали в кабинет мисс Бэкстер.

Перед тем как спуститься вниз, девушка попробовала войти в комнату, которая служила мисс Дрейкотт спальней. Как она и ожидала, дверь не поддалась.

Розина угрюмо побрела вниз.

— Я хотела сообщить вам, что вчера вечером послала вашим родителям письмо с нарочным. Я написала, что вчерашние переживания расстроили вас и вы хотели бы вернуться домой.

— Но мои родители в Лондоне, — сказала Розина.

— Я так и думала, но получила записку, в которой говорится, что сегодня утром за вами приедут.

«Вам не терпится сбыть меня с рук, — подумала Розина. — Я слишком много видела, и от этого вам со мной неуютно. Впрочем, я тоже не хочу больше находиться в этом заведении».

Вслух девушка сказала:

— Я займусь сборами.

На помощь Розине прислали горничную, и вдвоем они успели все упаковать как раз к тому времени, как на горизонте показался закрытый экипаж. Розина гадала, кто за ней приехал.

Экипаж остановился у порога, открылась дверца, и вышел мужчина.

У Розины перехватило дух.

Это был сэр Джон.

Воспоминания об их последней встрече нахлынули на девушку. Она открыла ему часть истории мисс Дрейкотт. Какую холодность и безразличие он проявил!

Из всех людей на земле в последнюю очередь она хотела сейчас видеть сэра Джона.

Однако, спустившись через несколько минут на крыльцо, Розина предусмотрительно скрыла свои чувства.

— Доброе утро. — Сэр Джон был очень серьезен. — Мисс Бэкстер рассказала мне о том, что произошло ночью, и я согласен с ней, что вам не стоит здесь задерживаться.

— А что говорит мой отец? — спросила Розина.

— Он в Лондоне. Я остался ночевать в вашем доме, чтобы поработать с кое-какими документами и забрать почту сэра Элроя. Посыльный застал меня и рассказал, что произошло. Я сегодня возвращаюсь в Лондон и подумал, что вы захотите поехать со мной.

— Спасибо. Это будет чудесно.

Когда Розина вернулась в комнату за шляпкой и пальто, коробки с ее вещами уже выносили. Перед уходом девушка снова толкнула дверь в комнату мисс Дрейкотт. На этот раз та отворилась.

  10