ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  9  

– Эсси? – Это снова был голос Питера. – Я нашел! Ты просто не поверишь: у него в ящике нет только картотеки ФБР. Да, я вижу, что именно ты делала, и это просто отлично. Я забираю дело с собой, и прости, пожалуйста, Эсси, что побеспокоил тебя. Как прошла свадьба?

– Спасибо, Питер, все прошло отлично. Послушайте, я уеду не раньше десяти утра, так что, если понадоблюсь, звоните мне в любое время, ладно?

– Спасибо, Эсси, но, имея записи на руках, я справлюсь. Ну, пока. Продолжай веселиться, увидимся в понедельник.

– Спокойной ночи, Питер.

Веселиться. Эсси подождала еще секунду, прежде чем повесить трубку, и поблагодарила портье.

Веселиться… она бы употребила совсем другое слово…

Когда несколько минут спустя Эсси вернулась в ресторан, все выглядело как и прежде: пианист все еще играл, посетители тихо наслаждались превосходной кухней, неразборчивый гул голосов и негромкий смех завершали атмосферу безмятежности. Но там, поодаль, ее ждал Ксавье.

Эсси с трудом переставляла ноги, направляясь к их столику; она остро чувствовала взгляд его прищуренных глаз. Скользнув на свое место, она посмотрела прямо в его лицо.

– Ну? – Одно-единственное слово – но более красноречивое, чем целый монолог.

– Мне очень жаль. – Это был не более чем шепот.

– Этого недостаточно. Совсем недостаточно. – Еще секунду Ксавье смотрел на Эсси, а потом заговорил, и в его голосе была язвительная нотка: – Ты говоришь, что ты – Эстер Расселл, я тебя правильно понял? Значит, ты лучшая подруга Кристины, а не ее кузина, и ты ветеринар?

Была в его голосе недоверчивость, которую не могла скрыть даже холодная ярость, и вот она-то, больше всего прочего, и придавала Эсси силу духа. Он все еще полагал совершенно невозможным, что девушка перед ним – умная, добившаяся успеха, способная личность. Эсси была в ярости.

– Да, все правильно! – Она раздумала извиняться! С чего извиняться? Ведь это он решил, что она – Джэнис.

– Так сколько же тебе лет? – натянуто спросил Ксавье.

– Двадцать восемь, – отрезала Эсси. И потом, прежде чем Ксавье успел что-нибудь сказать, добавила: – И всего этого не случилось бы, если бы ты не был таким грубым.

– Что? – рявкнул Ксавье, и несколько голов повернулись к их столику, но Ксавье так глянул в их сторону, что головы мгновенно уткнулись в свои тарелки. – Я не могу поверить в это, так же как и в свою вину. В чем именно моя вина?

– Вспомни, кто подошел ко мне и сразу же проявил поразительную осведомленность, прежде чем я успела открыть рот? Ты решил, что я – Джэнис; ты прочел мне лекцию о моем образе жизни, моих взглядах, обо всем!

– Но ты ни словом не опровергла мои предположения!

– Я всего лишь не стала разубеждать тебя, вот и все. А ты в это время самозабвенно распространялся о моем поведении, причем в оскорбительной форме! – с горечью сказала Эсси. – Ты посмотрел на Джэнис, потом на меня – и все! Ты сразу дал свою оценку каждой из нас, не задумываясь. Ты ни разу не говорил ни с одной из нас, ты вообще видел нас в первый раз. Разве я не права?

– Какой-то сумасшедший дом! – Темный румянец полыхнул у Ксавье на скулах. Куда делся хладнокровный, самоуверенный человек!

– Так или нет? – неумолимо повторила Эсси.

– Я не согласен, – прорычал он. – Если бы я думал, что ты тупая маленькая блондинка, я бы не пригласил тебя сегодня на ужин.

– Ну, теперь неважно, что ты скажешь. Ты прекрасно знаешь, что я права, – произнесла Эсси, стараясь не показать ему своего волнения. – Признаюсь, мне не следовало продолжать игру, – при этих словах Ксавье поперхнулся бренди, – но, если хочешь знать почему, я не могла упустить такую прекрасную возможность. – Фиалковые глаза встретились с голубыми. – Обычно я очень честный человек, но твое высокомерие задело меня.

– Мое высокомерие? – повторил он.

На лице Ксавье появилось такое выражение, словно он не мог поверить своим ушам, и, мелькнула у Эсси слабая мысль, возможно, это было выше его сил; очевидно, с ним в жизни никто так не разговаривал.

– Да, твое высокомерие, – несколько неуверенно заявила Эсси. – Ты был напыщенным, властным и непростительно грубым, и у тебя не было абсолютно никакого права делать какие-нибудь выводы насчет меня – или Джэнис, если уж на то пошло. Я упорно трудилась, чтобы стать хорошим ветеринаром, Ксавье Грей. И я не позволю навешивать на себя ярлык – каким бы он ни был – человеку, который меня не знает. Ясно?

  9