ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  83  

— Проходи. Позволь мне представить тебе наших хозяев.

Дани поддалась вперед, когда он потянул ее за руку, ее взгляд переходил от одного супруга к другому. Им было, возможно, больше пятидесяти ближе к шестидесяти лет. У мужа была сильно темная кожа, сказывался загар из года в год, и мрачно-решительное выражение лица, которое отказало показывать страх. У жены глаза были полные слез, страха и мольбы, когда она смотрела на Дани поверх кляпа.

— Это мистер Диннер ужин Дани и миссис Миднайт закуска Дани, — объявил Лев, когда она испуганно на него посмотрела, он объяснил, — Они — мои сюрпризы. Они помогут тебе пройти превращение, дорогая.

— Превращение? — спросила она резко. — Я думала, ты собирался обменять меня на своих сыновей?

— Собираюсь, — заверил он ее нежным голосом, а затем улыбнулся. — Вообще-то мой первоначальный план был убить тебя, чтобы наказать Деккера за протыкание моих сыновей, но потом я понял, что он только следовал приказам Люциана и это уменьшило наказание… для него, — добавил он мрачно. — Люциан это совершенно другое дело. Он помыкает остальными бессмертными слишком долго. Настало время, его… — Леониус вдруг замолчал, его гнев исчез. Пожав плечами, он сказал: — Но я отвлекся. Мы говорили о тебе. Садись.

Он подтолкнул ее к стулу в центре, взяв ее под контроль и заставляя ее сесть между пожилой парой, когда она стала сопротивляться.

Дани опустилась на сиденье и повернулась, чтобы посмотреть сначала на мужа, а затем на жену. Муж посмотрел на нее с жалостью, жена с отчаянием. Она повернулась к Леониусу и сказала первое, что пришло в голову;

— Но я не хочу быть вампиром.

— Я знаю, — прошептал он, улыбнувшись ей той улыбкой, которая говорила, что его это вовсе не беспокоит. — Так печально на самом деле. Неужели ты не понимаешь, что женщины всего мира заплатили бы хорошие деньги, чтобы быть одной из нас?

— Ну иди и преврати их тогда, — сказала она сразу.

Лео расхохотался.

— Ты так очаровательна. Нет. Боюсь, это ты или никто больше.

— Почему? — спросила Дани с разочарованием.

— Потому что Деккер должен быть наказан, — пояснил он терпеливо.

Эта логика просто изумляла ее.

— Но я его спутница жизни. Он наверняка изменил бы меня, если у него будет шанс. Он вряд ли подумает, что от тебя это наказание, превратить меня.

— Он хочет превратить тебя в одного из своего вида, — сказал Лео. — Я собираюсь превратить тебя в свой вид. Ты будешь ноуфангерс, и ему это не понравится. На самом деле, я боюсь, что он и остальные презирают наш вид, моя дорогая, так что не надейся на теплый прием и не будь глупой, чтобы сбежать. Люциан и его банда охотятся на нас со времен Атлантиды, мы почти исчезли. Они убили моего отца и всех моих братьев. Единственная причина, почему я выжил, потому что они не знали о моей матери или о том что она носила меня в своей утробе. Итак, — он безжалостно улыбнулся… — это будет наказание Деккера. Я похитил его пару и превратил ее в одного из подлых ноуфангерс, он и ему подобные так сильно ненавидят наш вид. Он действительно захочет убить меня… и тебя.

Дани смотрела на него с комбинацией растерянности и страха.

— Я не…

— Ты не знаешь, что такое ноуфангерс? — спросил он, видимо прочитав остатки конец мысли из ее головы. — Боже мой, Деккер был очень невнимателен. Но я думаю, что он был занят другими делами, не так ли?

Дани покраснела на его намек, когда его взгляд прошелся по ней, напоминая о чем он говорил ранее, что он видел, чем они занимались в сараи.

— Это след от укуса на твоей шеи, Дани? — Он вдруг наклонился, приблизив лицо ближе, чтобы посмотреть, а затем он спросил театральным шепотом: — Есть ли другие места, куда он укусил тебя, а? Более… интимные места возможно?

Она поймала руку, которая вдруг поползла вверх по ее бедру и склонила голову, глядя на него. Этот человек сумасшедший. Одна мысль может сделать его внезапно сердитым, а другая, которая должна была его оскорбить, веселила. Она понятия не имела, что он имел ввиду, когда сказал ноуфангерс, но она ничего не хотела об этом знать.

— Это бессмертные без клыков, — сказал Лео, видимо, снова ковыряясь в ее голове.

Дани нахмурилась на это объявление и с замешательством спросила,

— Но у вас есть наноботы?

— Ох, да. У нас есть наноботы и им нужна кровь.

— Тогда как ты… — Она замолчала, вспомнив женщин в овраге с их парезами и задалась вопросом, не нанес ли ей удар повреждение головного мозга, может, поэтому она так медленно соображает.

  83