ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  8  

Она вновь застыла от неожиданности. Нет, не так все это делается. Хотя поработать на него было бы интересно…

Он встал и прошелся по кабинету. Кайра заворожено следила, как двигаются мускулистые бедра под тонкой шерстяной тканью брюк. В самой глубине крошечная частица ее существа вдруг жалобно заскулила. Значит, он все-таки не собирается с ней заигрывать. А она бы не отказалась, с ней пока не слишком часто заигрывали.

— Не знаю, говорила ли вам Пем что-либо о должности, которую я собираюсь предложить.

Она покачала головой.

— Боюсь, что нет.

Редман нахмурился и сунул руки в карманы.

— Вы слышали о проекте пляжного курорта Блэк-Стоун?

Блэк-Стоун был самым грандиозным проектом последних лет. Его планировалось разместить чуть южнее Кармеля и Монтеррея, на калифорнийском побережье. Предусматривались три гольф-площадки, подводный туннель, ледяной каток, три плавательных бассейна олимпийских масштабов и отель с водопадом.

— Да, разумеется. Это наш самый крупный проект.

Он кивнул.

— Совершенно верно. Со временем он, наверно, займет большую часть наших площадей здесь, в Рио-де-Оро. Каждому отделу придется так или иначе им заниматься. Но в настоящее время назначены всего несколько человек. Я предлагаю вам одно из этих назначений.

Он продолжал ходить по кабинету, разъясняя, как хотел бы провести рекламную кампанию, излагал расчеты, представляя все это весьма заманчивым.

— Нам понадобится не менее трех человек для организации обслуживания и сопровождения клиентов. — Он остановился перед Кайрой и посмотрел ей в глаза. — Я хотел бы, чтобы вы возглавили эту группу.

— Я? — Она не узнала собственного голоса.

Он снова кивнул.

— Вам будет оформлен краткосрочный перевод из вашего отдела, пока на полгода, потом, если все получится, мы продлим срок. Как вы к этому относитесь?

Как она относится? Да она годами мечтала о чем-нибудь подобном! О работе, на которой можно будет не только печатать, складывать папки и звонить, чтобы узнать банковский баланс. Он ничего не сказал о прибавке жалованья, но, даже если прибавка будет небольшой, эта работа даст ей необходимый опыт, чтобы в дальнейшем добиваться продвижения по службе. И самое главное: это, кажется, будет интересно! Вот только…

Кайра вздохнула.

— Извините, мистер Редман, боюсь, что не смогу принять ваше предложение. — Она готова была расплакаться.

Лицо у него помрачнело.

— Почему, позвольте узнать?

Она расстроено посмотрела на него.

— У меня есть еще работа. Я никогда не смогу быть в вашем распоряжении в вечернее время.

Он широко раскрыл глаза.

— Еще работа? Где? Чем вы там занимаетесь?

— Я работаю старшей официанткой в «Ржавом желобе», на Девега-стрит.

Он уставился на нее так, будто она призналась, что работает в стрип-клубе.

— Вы что, мать-одиночка?

Кайра покраснела.

— Нет, но мне надо. — И добавила: — Мне нужно рассчитаться с кое-какими долгами. Ничего не могу поделать.

— Даже если мне удастся выбить вам прибавку?


Она задумалась. Вряд ли его прибавка покроет заработок, который она имеет сейчас с двух работ. Кроме того, через полгода придется снова носиться в поисках халтуры. Нет, как ни заманчива перспектива поработать с таким сногсшибательным мужчиной, но это не для нее.

— Извините, мистер Редман, это невозможно.

Он надолго задержал на ней взгляд.

— Невозможного нет, — наконец проговорил он и снова заходил по кабинету. Как будто ее ответа не было. Как будто надо было просто более убедительно представить ей дело, и тогда она согласится.

Редман не привык, чтобы женщины отказывали ему.

Но ничего не получалось. Кайра даже перестала оборачиваться в его сторону, а просто сидела и смотрела на свои руки. Ее волосы, нот великолепный шелковый каскад, спадали у нее по спине. Никогда еще он не видел таких роскошных волос. У него чесались руки. Он подходил все ближе… Он уже мог просто протянуть руку…

Пока не принимайте окончательного решения, — Редман встал сзади нее. — Подумайте денек, другой. — Еще шаг. Казалось, рука сама тянется к ее волосам. — Мне очень хочется, чтоб вы вошли в состав нашей группы. — Ну вот, наконец-то. Кончиками пальцев он скользнул по прядкам — мягким, еле осязаемым. Хотелось схватить их, прижаться лицом…


Она заметила, что он остановился, и обернулась. От удивления Кайра вскрикнула, увидев, как близко он стоит, и неожиданно для него резко встала. Он отдернул руку, но недостаточно быстро, и ее волосы зацепились за браслет его часов.

  8