ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  33  

В первые минуты их появления возникла небольшая неловкость. Людям было трудно сохранять невозмутимый вид, когда женщина, которую они знали целый год, смотрела на них и не узнавала. Большинство из присутствующих к тому же плохо владели английским. Какое-то время Риккардо не отходил от Кристины, потом его увел приятель, которому срочно понадобился совет о покупке акций. Сама Кристина внутренне замерла, когда увидела одни незнакомые лица. Пока с ней оставалась Лаура, все было не так плохо. На длинном столе появились напитки, фрукты, легкие закуски, и все пришли в движение. К ней подходили люди, говорили любезные слова, которые тут же переводила ей Лаура. Потом Лаура побежала к площадке, на которой танцевала молодежь, и Кристина осталась в одиночестве среди чужих людей, речь которых была ей непонятна. На миг ее охватила паника. Чтобы вернуть себе внутреннее спокойствие, обретенное прошлой ночью, Кристина незаметно, держа в руке бокал с красным вином, удалилась. Бродя по дорожкам сада и наслаждаясь ароматами цветов, она увидела среди высоких кустов душистых роз и жасмина деревянную скамейку. Сюда доносилась музыка, что не мешало ей ощутить тихую прелесть этого безлюдного места. Осень в Италии не имела ничего общего с осенью в штате Мичиган, но ей здесь нравилось. Кристина допила маленькими глотками вино, поставила бокал на скамейку, обратила лицо к небу с розовеющими облаками, вдохнула полной грудью и закрыла глаза. Думать ни о чем не хотелось. После ночи, проведенной с мужем, в ней произошли серьезные изменения. Сформулировать их она сейчас не могла бы, да и не хотела. Ей вообще хотелось бы оставить все как есть…

— В вашем бокале нет вина, — нараспев произнес мужской голос.

Испытав досадное чувство, Кристина открыла глаза. Возле скамейки стоял мужчина с бутылкой вина в одной руке и с бокалом в другой. Скорее всего, он следил за мной, мелькнуло в ее голове. Она даже вспомнила его имя, подсказанное Лаурой в самом начале, — Мино Пазетти. Среди гостей, которые подходили к ней, он выделялся не только красивой внешностью и сносным владением английского языка, но и чрезмерным самодовольством, которое было написано на его лице. Пазетти приподнял бутылку с очевидным намерением налить вина в ее бокал.

— Спасибо, я уже достаточно выпила, — сухо сказала Кристина. — Мне просто нужно какое-то время побыть одной, — добавила она, давая понять, что его присутствие здесь нежелательно.

Однако ее намек не был услышан.

— Я хочу сказать, что глубоко сочувствую вам, — красивым баритоном произнес Пазетти. — Но еще больше Риккардо. Когда он впервые представил нам вас, мы все позавидовали ему. Если бы ему пришлось выбирать, думаю, он предпочел бы вашу измену тому, что случилось с вашей памятью.

Театральные манеры записного ловеласа повеселили бы Кристину, если бы не прозвучавший в его словах намек на ее предполагаемую измену мужу. Скрывая внутреннюю настороженность, она спокойно возразила:

— Уверена, вы ошибаетесь. Частичная потеря памяти всегда восстанавливается, прошло не так много времени со дня катастрофы. Главное, что мы с мужем по-прежнему вместе.

— Мне бы хотелось поговорить с вами на тему, что испытывает человек, забывший какую-то часть своего прошлого. Это безумно интересно. Со студенческих лет увлекаюсь психологией. Жаль, что мое знание английского весьма ограниченно, а вы забыли наш чудесный язык. Три недели назад мы с вами свободно болтали по-итальянски. Кажется, тогда мы обсуждали тему психологической адаптации человека, который переехал жить в другую страну. Подумать только, какие загадочные вещи могут происходить в нашей голове.

— Вы хорошо говорите по-английски, — решила польстить ему Кристина в надежде, что Мино Пазетти переключится на свою драгоценную особу. Из его слов она поняла, что им часто приходилось беседовать на «психологические» темы. Возможно, этот человек и не представляет для нее прямой угрозы, но настороженность не проходила. — Наверное, вы специально занимались языком? — Она сдержанно улыбнулась.

В этот момент из-за кустов появился Риккардо. Он ревнивым взглядом окинул сидевшую на скамейке жену и Пазетти, стоявшего перед ней с бутылкой вина в руке. Кристина сразу поняла, что муж едва сдерживает свой гнев.

— Я везде тебя ищу, — сказал он с натянутой улыбкой. — Ты поела?

Кристина отрицательно качнула головой.

— Тогда пойдем ужинать. Этот дамский угодник способен заговорить любого до голодного обморока. Извини, Мино, моя жена тебя покинет. — Риккардо протянул руку Кристине и быстро повел ее к дому, не обращая внимания на слова, которые с повышенной эмоциональностью произносил на итальянском языке Пазетти.

  33