ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  11  

— Вы преувеличиваете, мама, — утешала Клиона, — Ханна, правда, совсем стара, но дело свое знает, на нее можно положиться. А супом займусь я — она забывает добавить в него шерри.

Миссис Уикем поглядела на дочь и улыбнулась.

— Ты славная девочка, Клиона, — сказала она. — Не повзрослей ты так, пока меня не было, все оказалось бы много проще.

— Да, мама, я понимаю. Но это ведь не моя вина, правда? А теперь, если вы уделите мне минуту, я вам кое-что расскажу.

— Клиона, сейчас не время откровенничать. Ты видишь, я никак не могу придумать, кого бы еще пригласить. Для чего, ну для чего я затеяла этот обед? Лорд Вигор приедет, а у меня не хватает кавалера — какой ужас! — Она замолчала, увидев входящую горничную. — В чем дело, Мэттьюс? Джордж вернулся или Генри?

— Нет, сударыня, пока еще не вернулись. Только вот…

— Чего вы в таком случае хотите?

— Приехал чей-то грум с запиской.

— Грум с запиской? Неужели от лорда Вигора? Не дай бог, он передумал и не приедет! Клиона, если это так, я упаду в обморок.

— Это не лорда Вигора грум, сударыня.

— Тогда чей же, бестолковая? Ради всего святого, перестаньте говорить загадками. Несите записку.

— Да вот ведь, сударыня, какое дело — груму было велено передать ее вам в руки. Он вроде не очень верит, что вы здесь собственной персоной.

— А в чем дело? — спросила миссис Уикем.

— Да уж и не знаю, сударыня, — отвечала Мэттьюс. — Только на груме ливрея королевского дома.

— Королевского дома! — Восклицание звучало как радостный вопль. — Что же вы сразу не сказали? Это принц! Он последовал за мной. О небо, надо же случиться такой удаче!

Миссис Уикем вскочила и бросилась из гостиной в холл. Здесь она убедилась воочию, что грум во дворе, держащий под уздцы лошадь, одет в ливрею слуги принца Уэльского. Минуту она стояла, переводя дыхание, затем медленно и величаво проследовала через открытую дверь на ступени крыльца. Грум тотчас же подбежал к ней.

— У меня письмо от его королевского высочества, сударыня.

— От его королевского высочества? — удивленно молвила миссис Уикем. — Я не ждала в деревенской глуши получить весть из Лондона.

— Его королевское высочество не в Лондоне, сударыня.

— Не в Лондоне? Где же тогда?

— В Вудстоке, сударыня.

— Подумать только! Удивительно, принцу известно такое захолустье.

Миссис Уикем протянула руку за письмом, подчеркнуто неторопливо прочла его и сказала:

— Вам придется подождать — я напишу ответ его королевскому высочеству.

— Конечно, сударыня.

Она проследовала в дом и там, оставив маску безразличия, быстро пробежала, держа письмо, в гостиную.

— Принц в Вудстоке, — сообщила она Клионе. — Подумай только, он играет мне на руку. И лорд Вигор там. Они в одной и той же гостинице, они обязательно встретятся и будут бросать друг на друга гневные взгляды — каждый знает, зачем здесь другой. Ах, что может быть удачнее! Принц желает тотчас же меня навестить. Напишу, что счастлива пригласить его на обед. Вот и еще один кавалер! Подумай только, сам принц!

— Ах, мама, как я рада за вас!

— И если это не вынудит лорда Вигора принять окончательное решение, значит, нужно будет поставить на нем крест, — решительно заявила миссис Уикем. Она села к письменному столу и взяла перо. — Я пространно изложу принцу свою радость по поводу его приезда, — она словно разговаривала сама с собой, — и это приведет его в хорошее настроение, и лорд Вигор догадается, отчего принц в столь прекрасном настроении. Ах, мне несказанно повезло!

Миссис Уикем принялась было за ответ, но взгляд ее задержался на дочери. Клиона стояла у письменного стола в лучах солнечного света, струившегося через окно. Волосы отливали золотом, белая кожа светилась, длинные темные ресницы, красиво загнутые, оттеняли фиалковую синеву глаз. Элоиза положила перо.

— Поверь мне, дитя мое, если кто-нибудь хоть одним глазком увидит тебя сегодня вечером, все мои планы рухнут, — сказала она. — Ты понимаешь это?

— Да, мама. Обещаю держаться вдали от гостей. Но, прошу вас, послушайте меня совсем недолго. Берил пригласила меня…

— Хватит, Клиона, ты видишь, я пишу. Расскажешь мне про Берил потом. Ты же знаешь, я могу делать сразу лишь одно дело.

Клионе стало ясно, что все попытки добиться от матери хоть минуты внимания сейчас бесполезны.

Остаток дня промелькнул в суете — она накрывала вместе с Мэттьюс на стол, помогала Беннету, старому, полуслепому дворецкому, приносила и подавала то, что требовалось Ханне на кухне, и, наконец, достала из шкафа платье и драгоценности матери, которые та должна была надеть в этот вечер.

  11