ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  21  

– А что? Сочиняешь отчет для своей сестры?

– Она беспокоится о тебе, пап. Почему ты видишь в ней врага? Тот пожар напугал ее.

– Напугал ее? А каково, по-твоему, было мне? Ну ладно, в любом случае я не люблю готовить и есть на нашей кухне, – неохотно признался доктор Шеридан. – Я начинаю скучать по твоей матери.

– Я тоже по ней скучаю, пап. Прихожу в кухню и вспоминаю о земляничном лимонаде, теплой выпечке и шоколадном печенье.

Черты лица отца немного смягчились, и на миг показалось, что он готов поделиться с сыном приятными воспоминаниями. Но старик тут же зашелестел газетой и спрятался за ней.

Брэнд отправился в душ.

Позже он заглянул в сарай и нашел велосипед матери, оборудованный корзиной, которую Брэнд с верхом наполнил душистым горошком. Затем он поехал по Мейн-стрит, радостно представляя себя провинциальным парнем, который никогда не делал ради блага своей страны то, что теперь терзает его душу.

Брэнда ошеломила легкость, с которой он сменил личину сурового воина с ледяной душой на образ молодого парня, едущего ухаживать за своей девушкой.

Но ведь его обучали играть различные роли.

По крайней мере, нынешняя роль позволит немного передохнуть. Ему просто весело. Будет забавно подыграть Софи и чем-то занять себя во время отпуска. И еще нарушить установленные Душистым Горошком правила.

Очень хочется научить Софи раскованности, хотя вряд ли ему хватит времени для достижения столь сложной цели.

Брэнд оставил велосипед напротив старинного двухэтажного кирпичного здания, где располагалось Историческое общество, вынул из корзины цветы, поднялся по лестнице, перескакивая через ступеньку, и оказался лицом к лицу со строгой дамой, сидящей за стойкой регистратора.

– Я пришел к своему Душистому Горошку, – объявил он. – К мисс Софи.

Так он продемонстрирует Софи Хольцхайм, насколько его раздражают и утомляют правила, разработанные другими людьми. Брэнд в отпуске, и приказы какой-то сопливой девчонки он исполнять не намерен... Ну, если только приказы, сулящие удовольствие.

Библиотекарша подняла очки на лоб и задумчиво пожевала губами, опираясь подбородком на руку, потом с интересом посмотрела на Брэнда.

«Брэнд Шеридан, – ругал он себя, – в аду тебе уже приготовили отдельный уголок».

Брэнд тут же забыл о веселье и забавах. Невозможно помогать и защищать Софи, если одновременно его одолевают распутные мысли. Следует вести себя прилично.

Похоже, ухаживание за Софи станет для Брэнда самым сложным заданием в жизни.

Глава 5

– Софи, к тебе пришел джентльмен, – прошептала Битси Мартин, открыв дверь кабинета Софи. – С цветами.

Молодая женщина почувствовала, что у нее начинают гореть щеки. Кто бы сомневался?! Как только она разработала правила любовного романа, ее джентльмен явился к ней собственной персоной.

Софи наделяла Брэнда множеством прозвищ, а совсем недавно назвала его пиратом. Но ей никогда не приходило в голову представить его джентльменом.

Она не знала, что раздражает ее сильнее: нарушение Брэндом графика их встреч или изумление Битси по поводу того, что к Софи пришел мужчина с цветами.

Софи была не готова с ним встретиться. Она еще не пришла в себя после проницательного замечания Брэнда сегодня утром. Софи действительно собиралась выйти замуж за Грегга Гамильтона потому, что после смерти родителей скучала по ним и хотела обрести семью.

Слава богу, Брэнд не докопался до всей правды. Софи сама только-только начала осознавать неприятную причину, по которой связалась с Греггом.

– Я было решила, что он ошибся адресом, – призналась Битси. – Такой очаровашка!

И снова в ее тоне слышались оскорбительные нотки; она не верила, что такой мужчина может интересоваться Софи.

Молодая женщина глубоко вздохнула, встала и пошла по коридору. Она старалась собраться с силами, но, естественно, это ей не удалось.

Лежащий на стойке регистратора букет душистого горошка наполнил помещение нежным ароматом. Брэнд беспокойно прохаживался туда-сюда, притворяясь, что ему интересны старые фотографии Шугар-Мейпл-Гроув, развешанные на стенах.

Ощущение безрассудной свободы неожиданно ударило в голову Софи, словно шампанское. Насладившись этим новым для себя чувством в течение секунды, она откашлялась.

– Брэнд, – с вымученной веселостью сказала Софи, – ты меня приятно удивил. Что привело тебя сюда?

Софи понимала, что для влюбленной девушки она говорит смехотворно официально, забыв, что Битси наблюдает за ними.

  21