ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  37  

Джейк снял крышку с первого блюда.

– Капустные роллы – традиционное рузенийское блюдо. – Он улыбнулся.

Судя по всему, ему нравилась местная кухня. Энди взяла один ролл. Острое мясо было завернуто в отваренный капустный лист. Джейк обмакнул идеально свернутый ролл в горячий луковый соус и откусил.

– Американцы понятия не имеют, что они упускают. Мы должны продавать это в Штатах.

– Ты когда-нибудь не думаешь о бизнесе? – спросила Энди.

– Честно? Нет.

По крайней мере, он правдив. Энди заглянула в следующую коробку и достала крошечные мучные роллы с начинкой из мягкого свежего козьего сыра. К ним полагался свекольный соус. Блюдо было восхитительным.

– Это настоящий хит! – воскликнула она. – Можно открыть ресторан.

– Мне нравится, как ты рассуждаешь, – усмехнулся Джейк. – Из нас получится отличная команда.

Ее сердце екнуло.

– Да.

Хорошая команда. Так и есть. Но этого недостаточно. Энди хотела большего. Она ждала чуда.

Город остался далеко внизу. Солнечные лучи играли на крышах домов.

– Почему дворец не построили прямо здесь? Было бы легче защищаться, – удивлялась она.

– Сложно доставлять сюда все необходимое.

– Я полагаю, крестьянам пришлось бы все таскать на себе.

Джейк улыбнулся и потянулся за острой тефтелькой.

– Проще было построить дворец на равнине и вокруг возвести город.

– Как крестьянка, вынуждена согласиться.

Он расхохотался:

– Ты будущая жена короля. И ничего общего с крестьянками не имеешь.

– Не думай, что я забуду мое скромное происхождение. – Энди сделала глоток сидра, который они купили по дороге. – Я первый человек в нашей семье, который окончил университет.

– Неужели? А чем занимаются твои родители?

Энди сглотнула. Они ни разу не говорили о ее семье. Джейк никогда этим не интересовался.

– Мой отец работает в фирме по изготовлению женских головных уборов, а моя мама управляет кафетерием в местной начальной школе.

Джейк кивнул. Он шокирован? Может, он думал, что ее отец юрист, а мама светская львица? Энди почувствовала себя неуютно.

– Твои предки, наверное, устроили бы скандал, узнав, что ты женишься на такой, как я.

– Не сомневаюсь, что короли Рузении время от времени женились на дочерях мельников и пастухов.

– Может, те умели превращать солому в золото? – пошутила Энди. – Но, скорее всего, короли просто развлекались с ними, а в итоге женились на дочерях родовитых и влиятельных людей.

– Может, ты и права, – согласился Джейк. – Но ты же умеешь превратить солому в золото, не так ли?

– Я думаю, что превратить солому в евро намного выгоднее. – Она лакомилась свежеиспеченными крендельками, посыпанными мелкими семечками.

Джейк снова улыбнулся. Энди умела превращать в золото все, и его жизнь тоже.

– Дорогая, ты помогаешь спасти рузенийскую экономику.

– Наверное, люди уверены, что я обладаю магической силой. Иначе почему ты не женишься на гламурной рузенийской девушке?

– С гламурными девицами сплошные проблемы. Ни одна из них не родилась в Рузении. Интересно, чему они обучались в частных швейцарских школах? Неужели там их сделали испорченными и самовлюбленными? Они выглядят занятыми, но ничего толком не делают. И ни у одной нет такого милого, покрытого веснушками носика.

Энди была очень довольна, но тем не менее возразила:

– Не могут все они быть такими.

– Нормальные девушки делают карьеру в других странах, возможно в США. Во всяком случае, они не слоняются по дворцу, пытаясь завоевать мое расположение.

– Ты мог бы пригласить девушек со всего мира и устроить соревнование. Пусть сражаются за твое сердце.

Джейк вздрогнул от такой перспективы:

– Зачем мне это, если ты рядом? – Он откусил кусочек кренделя. – Ты уже давно доказала, что ты – истинная королева.

Энди вспыхнула:

– Я бы так не утверждала.

– А я уверен. – Джейк был горд, что Энди удалось выполнить такую сложную задачу с грацией и легкостью. Она облегчила ему жизнь настолько, что он не мог представить, как ему удалось бы справиться без нее. Они действительно замечательная команда. – Давай выпьем за нас.

Она подняла бокал трясущейся рукой:

– За нас.

– И за будущее Рузении!

Которое будет прекрасным. И рядом с ним прелестная Энди. Джейк оценил другую ее сторону, с тех пор как к ней вернулась память. Она была более независимой, чем та Энди, которая работала на него.

  37