ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  14  

— А ты можешь расширить мои возможности и вручить мне гаечный ключ?

— Возьми, умник, — на этот раз Кэмрин постаралась передать инструмент, не касаясь Блейна.

Господи, если бы она не боялась, то согласилась бы провести с ним какое-то время! Но оба точно знали, куда это их приведет: к выяснению их непонятных отношений.

— Почти готово, — сказал Блейн, делая последнее усилие, которое потребовало физического напряжения и рельефно обрисовало его мышцы.

— Спасибо. Я смогла бы сама справиться?

— Ты все очень хорошо делала. Но эта рама чуточку погнулась, и потребовались грубая мускульная сила, чтобы вернуть ее на место. Рад, что смог помочь и угодить, — улыбнулся он.

— Ох-ох-ох! Хочешь кофе? — Слова вылетели прежде, чем она успела подумать.

— Спасибо, с огромным удовольствием.

Кэмрин занялась приготовлением кофе, повернувшись спиной к Блейну. Она вскрикнула, когда неожиданно почувствовала его руки на своей талии.

— Как ты?

— Хорошо, кроме того что ты напугал меня до полусмерти.

— Ты выглядишь обеспокоенной.

Конечно, обеспокоена, ведь его руки лежат на ее талии и жгут-тело через блузку!

— Просто устала.

— И ничего другого?..

— Угу. Хочешь эспрессо или угостить тебя одним из наших фирменных кофе? Например, кофе-латте фредо.

— А что это?

— Одна часть эспрессо, пять частей холодного молока, и все это взбивается со льдом.

— Отлично, давай! А ты что будешь?

— Допинг. Двойной эспрессо, — словно ей нужно было бодрствовать всю ночь. — Сколько я тебе должна?

— Ничего.

— Я должна заплатить. Это было бы справедливо.

— Хо-хо, заплатить. Интересно, — его глаза как-то особенно заблестели, что насторожило Кэмрин. — Хорошо, платой будет обед.

О, нет! Нет, нет, нет.

Ведь это означает, что опять надо будет сидеть напротив Блейна, смотреть в эти интригующие серо-зеленоватые глаза, видеть его улыбку и стараться всеми силами не поддаваться его обаянию. И так бесконечно. И безнадежно.

— Я бы предпочла заплатить, — и Кэмрин снова занялась приготовлением кофе.

— Это должен быть обед или я вызову тебя в суд за неуплату.

— Шутишь?

— Возможно. Чуть-чуть. Но это даже не обсуждается. Обед. Ты и я. Ты выбираешь место, поскольку настаиваешь на оплате. Правда, должен тебя предупредить, если за еду заплатишь ты, она не пойдет мне на пользу.

— Почему? Ты привык быть таким мачо, крутым парнем, а?

— Привык быть воспитанным человеком, который очень хорошо относится к своей жене.

По тому, как Блейн говорил это — низким, чуть хрипловатым голосом, — не оставалось ни малейших сомнений в том, как хорошо он к ней относится и как будет с ней обращаться. В долю секунды Кэмрин приняла решение, о котором, возможно, и пожалеет потом. Но что делать? В данный момент она уже не могла сопротивляться.

— Ладно, согласна, пусть будет обед.

— Отлично, завтра вечером. Идет?..

Кэмрин приготовилась перечислить массу дел, ожидающих ее завтра, придумать множество не слишком убедительных оправданий хоть какой-нибудь отсрочки этого события. Но Блейн был так чудесен, любезен и внимателен, что не хотелось обманывать его ожиданий. Договорились так договорились.

И кого она дурачит? Ведь не обед же ему нужен! Вовсе нет. Ему нужна она, и нужна как его жена — в первоначальном, почти забытом смысле этого слова.

— Хорошо, завтра вечером. — И, взяв шейкер для коктейля, Кэмрин стала трясти его так, словно от этого зависела ее жизнь.

Перспектива совместного обеда вызывала в ней противоречивые желания: с одной стороны, танцевать и громко петь от радости, с другой — убежать, запереться в служебной комнате кофейни и не показываться оттуда по меньшей мере весь следующий месяц.

— Ты хочешь где-нибудь встретиться со мной?

— Хочу хорошо провести время с моей женой.

Опять он про жену.

Конечно, в некотором смысле Блейна можно понять. По документам она все еще его жена. Теоретически. А фактически. Фактически все можно было бы поправить, причем легко поправить, если бы не видеть его обаятельную улыбку хотя бы две минуты. Она смогла бы собраться с силами, напрячь волю и не пускать его в свою жизнь вновь.

Хотя очень сильного желания бороться за собственное одиночество Кэмрин почему-то не испытывала.

Казалось бы, так легко отбросить сомнения и попробовать начать все сначала — быть вместе теперь, когда они старше, умнее, когда за спиной у каждого шестилетний опыт разлуки. Их так влечет друг к другу, им так хорошо вдвоем…

  14