ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  27  

Если любишь всем сердцем, любовь преображает и ослепляет. Забываешь обо всем на свете. Любовь изменит ее жизнь, как она изменила жизнь Арабеллы.

Луиза танцевала до тех пор, пока не устала. И мечтала только о том, чтобы вечер поскорее закончился.

Если бы она только могла сказать своим родителям, как неприлично, оскорбительно говорил с ней лорд Уэстбридж, если бы она могла надеяться, что они оградят ее от этого человека! Но Луиза поняла, что не может ждать помощи от родителей.

Наконец наступило временное затишье в танцах. По команде лорда Уэстбриджа все собрались вокруг елки.

— Тут есть подарки для каждого гостя, — объявил он.

Среди гостей сновали лакеи, вручая им коробки в ярких обертках. Луиза смотрела, как ее родители распаковывают свои подарки.

Лорд Хаттон получил в подарок коробку для сигар, она была из чистого золота. Потом леди Хаттон открыла свой подарок — и Луиза еле сдержала восклицание. Это был футляр от ювелира, и в нем лежало то самое рубиновое колье, которое «потеряла» ее мать.

Догадка была подобна вспышке молнии, прорезавшей ночную тьму, — пустые конюшни, увольнение слуг, «пропавшие» драгоценности... Мать была вынуждена продать свое колье, а лорд Уэстбридж вернул его, продемонстрировав этим свою власть.

—А теперь мой подарок вам, мисс Хаттон, — провозгласил лорд Уэстбридж. Он сунул ей в руки плоскую коробочку для драгоценностей. Внутри нее на черном бархате красовалось роскошное, массивное бриллиантовое колье. Похоже, оно стоило целое состояние. Со всех сторон послышались удивленные и восторженные восклицания.

—Я... не могу принять это, — запинаясь, произнесла Луиза. — Это слишком дорогой подарок.

Лорд Уэстбридж пожал плечами.

— Что такое деньги, если следуешь велению сердца! Примите этот подарок как знак моей преданности и почтения.

Слова его были смиренными, но бешеный блеск в глазах говорил, что он ждет того дня, когда сможет подавить ее волю.

— Мама... — умоляюще произнесла Луиза, — папа!

— Очень милый подарок, — с восторгом отозвалась мать. — Не стоит устраивать глупых сцен, дорогая. Это просто неучтиво!

— Могу ли я иметь удовольствие видеть мисс Хаттон в этом ожерелье? — медленно произнес лорд Уэстбридж.

Леди Хаттон сняла с Луизы жемчуга, и девушка безвольно замерла, как агнец на заклании, когда ей на шею надевали бриллиантовое колье, стоившее огромных денег.

— В соседней комнате есть зеркало, — сказал лорд Уэстбридж. — Позвольте мне проводить вас. Вы должны посмотреть, как великолепно выглядите в нем.

Он схватил ее за руку и потянул к двери. У Луизы не было выбора — и она последовала за ним.

Когда они оказались одни в маленьком аванзале, Луиза уставилась на свое отражение. Из зеркала на нее смотрела девушка с безумными глазами. Позади нее стоял лорд Уэстбридж, и на его лице блуждала мерзкая ухмылка.

— Благодарю вас, — сказала Луиза. — Теперь, думаю, нам нужно вернуться к гостям.

— Не так быстро. Я потратил на вас целое состояние. Вы могли бы потратить на меня несколько минут. Я хочу показать вам еще кое-что в доме.

Он взял ее под руку и повел из комнаты через дверь в дальней стене.

— Вы знаете, что до того, как стать частным владением, этот дом был монастырем? — спросил он.

—Да, — прошептала она, чуть не теряя сознания.

— И конечно, в этом доме полно укромных уголков, проходов и тайных лестниц. Здесь даже есть привидение. Мой камердинер клянется, что видел его.

—Я... я слышала о привидении, — заметила Луиза. — Считается, что это безголовый монах.

— Может, и безголовый, но при этом весьма разговорчивый. Говорят, человек, имя которого он называет, сходит с ума от страха. Привидение должно пройти прямо здесь.

— Пожалуйста, я... я не хочу идти дальше.

— Мы почти пришли, — сказал он, не обращая внимания на ее слова.

Он провел ее через еще одну дверь, повернул ключ и прислонился спиной к двери.

— Вот теперь мы можем поговорить, — произнес он.

— Нет, я хочу вернуться к родителям.

— Вы уйдете, когда я позволю. Никто не удивится, что мы выскользнули вдвоем. Для пары помолвленных вполне естественно желание уединиться.

— Но мы не помолвлены! — воскликнула девушка.

— Мы будем помолвлены, когда я продержу вас достаточно долго, — если вы не хотите скандала, от последствий которого никогда не сможете оправиться.

  27