ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  10  

— Я буду скучать, — произнес Майкл и поцеловал ее в щеку.

«А я вот не буду по тебе скучать», — подумала про себя Элизабет и сказала:

— Спасибо за обед, Майкл.

— Не за что, — ответил Майкл и перевел взгляд на Люси.


Взяв Элизабет за руку, Гарри повел ее из ресторана на улицу. Рука его была большая и горячая, но она так нежно сжимала ее ладонь, что Элизабет не могла не поразиться. Ее бросило в жар, кровь кипящей лавой разлилась по всему телу.

На улице Гарри отпустил ее руку и направился к яхтам.

— Где же твоя? — поинтересовалась Элизабет.

— Вон там, в самом конце, — ответил Гарри, — это наш самый быстрый и легкий путь к свободе. — Он подарил ей еще одну свою дьявольскую улыбку. — Я поражен твоей стойкостью и силой характера.

— Оставь свои шуточки и приколы для других, — отозвалась Элизабет. — Я согласилась играть в твою игру только потому, что мне это было выгодно. И я приняла твое предложение о работе тоже только потому, что это было мне на руку. Однако я не соглашалась проводить с тобой время.

— Нет, конечно, не сейчас, — протянул Гарри. — Я был уверен, ты какое-то время будешь занудствовать, но остров — такое место, где ты обязательно изменишься.

«Зануда, — подумала Элизабет. — Он назвал меня занудой, подумать только!»

Мгновение они просто стояли молча, пожирая друг друга глазами. Затем она отвернулась, но не смогла простоять так долго и снова взглянула на Гарри. В его глазах она увидела понимание и сочувствие. Он знает, как гадко и униженно она чувствует себя после того, как Майкл предпочел Люси.

Элизабет не могла не поразиться способности Гарри правильно оценивать ситуацию, но признавать поражение так больно…

— Ладно, прости меня, — проговорила она. — Я ведь так тебя и не поблагодарила.

— Не стоит благодарности, — мягко ответил Гарри. Голос его прозвучал нежно и тронул сердце Элизабет.

— Не скромничай, Гарри, ты помог мне скрыть разочарование. Я благодарна тебе.

— Ты все время возвращаешься в прошлое, Элли, — пожал плечами Гарри. — Оставь его. Прошлое на то и прошлое, чтобы не мешать настоящему. Забудь его. Живи сегодня. Бабочка вырывается из своего кокона на свободу, чтобы обрести мир, полный солнечного света и ярких красок.

Мысленно Элизабет согласилась с ним. Не было никакого смысла снова и снова вспоминать то, что уже не вернуть, прокручивать в голове то, что было, мечтать о том, что уже не изменится. Она должна оставить Майкла, смотреть вперед и быть открытой всему новому, стать открытой миру.

Гарри помог ей подняться на борт яхты.

— Ты страдаешь морской болезнью? — спросил Гарри. — Там, если что, есть таблетки. Поищи в каюте.

— Нет, спасибо, — отозвалась Элизабет.

— Ты должна быть в хорошей форме, когда прибудем на остров, — уточнил Гарри.

— Что ты под этим подразумеваешь? — не поняла Элизабет.

— Просто будь собой, уверенной в том, что ты делаешь, холодной и неприступной. Ты же это умеешь. — (Элизабет с сомнением подняла бровь.) — Ну же, Элизабет, ты всегда критиковала меня, когда я приходил в офис к Майклу, мне нужно это от тебя и сейчас. Когда мы приедем на место, я хочу, чтоб ты показала себя с этой стороны. Когда мы будем увольнять этого менеджера, будь строга с ним.

— Без проблем, — ответила Элизабет.

Гарри довольно улыбнулся.

Он был в своем репертуаре, и ей нужно просто научиться не обращать на его попытки флиртовать никакого внимания.

Элизабет также решила, что по прибытии на остров им с Гарри нужно будет обговорить некоторые рамки его поведения: не целовать ее, не прикасаться к ней, не называть ее Элли. Она все-таки его менеджер, а не девушка! Она никогда не будет его девушкой.

Майкл и так забрал значительную часть ее жизни впустую, и она не хотела, чтобы Гарри делал то же самое.

Ей уже тридцать, и это определенный этап в ее жизни. Нужно предпринимать какие-то решительные шаги, найти достойного, надежного мужчину и создать семью. И этим мужчиной не мог стать такой ловелас, как Гарри.

— Пока я тут работаю, — обратился к ней Гарри, — ты можешь сделать нам кофе.

— Хорошо, — ответила Элизабет. — Какой тебе?

— Черный, без сахара.

— Договорились, — отозвалась она.

— Присоединяйся ко мне, буду на мостике, — добавил он.

Как мастерски Гарри манипулирует людьми, чтобы добиться того, чего хочет! Ловко же он убедил Майкла — она, Элизабет, должна поехать с ним на остров. И как точно он угадывает, что творится у нее в голове!

  10