ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  78  

- Умереть можно! - задрав нос, сказала Эйми и ушла, не заметив усмешки Джейсона ей вслед.

Но Макс, казалось, вовсе не скучал по Эйми. Фактически они не виделись весь день, потому что в качестве своего эмиссара он использовал Дорин.

- Он хочет знать, что едят обезьяны, - сообщила Дорин при своем первом появлении из Страны Тайн, как Эйми прозвала его комнату сразу же посте того, как Макс велел Дорин никого в нее не пускать, даже свою мать.

- Откуда мне знать? - бросила через плечо Эйми. - Я всего лишь его мать.

- Растительную пищу. Они травоядные, - сказал Джейсон. - Траву трилистник.

Дорин пошла обратно в комнату, но почти сразу же снова вышла оттуда.

- Он просит картинки с изображением того, что едят обезьяны.

Едва Эйми отрыла рот, чтобы что-то сказать, ее опередил Джейсон:

- Позволь мне. - Он подошел к книжным полкам и вернулся обратно с несколькими книгами про обезьян. Одна из книг была японской.

Дорин унесла книги в комнату, но и на этот раз вскоре появилась снова, держа в руках одну из книг.

- Он говорит, что хочет много других таких книг, как эта. Я не знаю, что он имеет в виду, потому что мне они все кажутся одинаковыми.

- Японское искусство, - заметил Джейсон, вновь исчезнув между полок, и вернулся с целой охапкой книг.

- Чудной ребенок, - сказала Дорин, забирая их.

В четыре часа появилась Милдред с тремя корзинами, полными еды, и объявила, что забирает Эйми на «ленч».

- Время ленча давно прошло, - ответила Эйми, изучая оттенок краски на морде одной из лошадей, которых она пыталась изобразить.

- Ты что-нибудь ела? - спросила Милдред. Эйми не ответила, и тогда Милдред взяла ее за руку, и потянул к входной двери.

- Но я…

- Одни мужчины. Они не будут работать, если есть еда, таким образом, у нас есть тридцать семь минут, чтобы поесть одним.

- Но Макс…

- Похоже, что он влюбился в Дорин, как я вижу.

Лицо Эйми исказилось гримасой.

- Долго вы следите за нами?

Милдред не отвечала, пока они не уселись в кабинке кофейного магазина, расположенного через дорогу от библиотеки, где перед ними поставили напитки.

- Я здесь всего несколько минут, но Лайза Холдинг была в библиотеке раньше, чтобы сдать какую-то книгу по аномальной психологии… Вообще то она занимается с сыном банкира, но приносит горячую еду Рафаэлю и пришла к нему. Она то и рассказала своей кузине, которая передала моей парикмахерше, а та сообщила мне о…

- …обо всем, что происходит, - закончила за нее Эйми.

- Вот именно. Нам до смерти хочется знать, что происходит между тобой и Джейсоном.

- Ровным счетом ничего, действительно ничего. Все мужчины здесь так воспылали к Дорин, что вся работа останавливается всякий раз, когда она входит или выходит. Даже мой собственный сын… - Эйми помолчала, чтобы перевести дыхание.

- Ревность, - кивнув, заметила Милдред. - Мне знакомом это чувство.

- Я не ревнива. Может быть, вам всем пора перестать так говорить?

- Джейсон говорил тебе, что ты ревнива? Эйми отпила кока колы, ничего не ответив свекрови.

- Когда Билли был ребенком, мы никогда не разлучались в первый год его жизни; потом моя сестра однажды после обеда взяла его к себе, а вечером Билли не дал мне уложить его спать. - Когда Эйми опять ничего не ответила, Милдред спросила:

- Как дела у вас Джейсоном? Он еще не сделал предложение?

Эйми ничего не сказала, опустив взгляд на только что поставленный перед нею «клубный» сандвич.

- Я знаю, для вас это просто игра, но я не хочу повторять ошибку, которую допустила в прошлый раз.

- Ты не хочешь поговорить со мной? - мягко спросила Милдред. - Я - хорошая слушательница.

- Я хочу как следует узнать Джейсона. Хочу проводить с ним время. Когда я вышла замуж в первый раз, я совершила большую ошибку и не хочу ее повторять.

Она смотрела на Милдред умоляющими глазами. Ей хотелось с кем то поговорить, но она слишком хорошо знала, что эта женщина была матерью Билли.

- Я не хочу думать о том, на что будет похожа моя жизнь, если я по-прежнему буду считаться женой Билли. И немногое из того, что мне известно о Джейсоне, это то, что он хороший лжец. Он лгал мне, говоря, что он гей, лгал о том, почему хотел остановиться у меня, и о том, почему ему нужен дом. Фактически все, что я знала о нем, было ложью. - Эйми перевела дыхание. - И вот теперь мне говорят, что он искал меня два года, но что он в действительности знает обо мне, о моем сыне? И что он за человек на самом деле? Может он выкинуть какую-нибудь шутку, вроде той, которую он однажды уже сыграл? Милдред улыбнулась Эйми и сказала:

  78