— Фэйф?
— Что? — И она резко обернулась, настроенная весьма агрессивно.
Дуайт поднял руки вверх:
— Извини.
— Нет, это ты извини. — И, сделав над собой усилие, она лучезарно улыбнулась и нагнулась к колясочке, в которой восседал Люк. — Ну разве ты не самый красивый мальчик на свете? Вы сегодня вместе с папочкой делаете покупки?
Люк протянул Фэйф пачку шоколадного печенья.
— Питенице.
— Вижу-вижу.
Печенье Люку, видно, очень нравилось: вся мордашка была вымазана шоколадом.
— Его матушка меня оскальпирует заживо, если увидит, что я накормил его сладким.
— Ну, его надо умыть, и все. — Фэйф благоразумно отодвинулась подальше от перемазанных шоколадом пальчиков. — Лисси сегодня отправила тебя за покупками?
— Она не очень хорошо себя чувствует. Очень разволновалась насчет того, что вчера стряслось. Сказала, что сегодня носа не высунет из дому, а меня заставила ночью раз шесть проверять замки.
— Да, все мы немного нервничаем, — сочувственно кивнула Фэйф.
— Я очень беспокоюсь о ней, Фэйф, ведь через месяц должен родиться малыш. Сейчас с ней ее мать, а мы с Чемпионом улизнули, — и он взъерошил волосенки Люка, — пусть побудет в тишине и спокойствии.
— Какой ты заботливый муж. А что слышно нового? Карл узнал что-нибудь?
— Нет, он в процессе расследования и ничего не рассказывает. Наверное, еще слишком рано ожидать результаты. Карл — очень хороший человек, но такие события… Он к ним не привык. Да и никто из нас.
— Но ведь такое случается не впервые.
Он посмотрел на нее с удивлением, затем его взгляд затуманился.
— Извини, Фэйф. Я сказал, не подумав. У тебя это вызывает тяжелые воспоминания.
— Воспоминания всегда при мне. Я надеюсь, что его поймают, повесят за ноги и отрежут ему…
— Да-да. — Дуайт растерянно улыбнулся и взглянул на сына. — У маленьких кувшинчиков большие ушки…
— Извини, — и Фэйф посмотрела на Люка, который разукрасил свои солнечные локоны шоколадом. — По-моему, Лисси оборвет тебе уши.
— Придется закупить побольше продуктов.
— Продуктами тут не обойдешься. Ты мэр, большой человек, так что не мелочись, откупайся драгоценностями, по большому счету.
— Да я, знаешь, как раз хотел купить ей подарок. — И Дуайт поскреб в затылке. — Наверное, надо зайти в аптеку и купить ей духи.
— Но у них нет ничего хорошего. Запахи, которые любят только старухи. Ты зайди в магазин к Тори и найдешь, что ищешь. Лисси точно угодишь.
Дуайт озабоченно взглянул на Люка, уже измазавшего шоколадным печеньем красную ручку коляски.
— Ты думаешь, меня пустят в эту посудную лавку с моим бычком?
— Ты прав. Я тебе скажу, что надо делать. Дай мне деньги, я пойду и подыщу тебе такое, что ты в глазах Лисси станешь прямо героем. А когда закончишь закупки провианта, приходи к магазину, и я к тебе выйду.
— Правда? Ты это сделаешь?
— Я все равно туда хотела зайти. Ну а кроме того, для чего нужны друзья. — И она протянула ему руку ладонью вверх.
— Очень хорошо. Я только что заходил в банк, и у меня есть денежки.
Дуайт достал бумажник и стал отсчитывать деньги. Когда он остановился, Фэйф жалостливо на него посмотрела.
— Накинь, Дуайт, меньше чем за две сотни долларов ты героем не станешь.
— Две сотни? Иисусе, Фэйф, у меня останется только доллар.
— Ну, значит, тебе придется наведаться в банк снова, — и Фэйф выхватила из бумажника почти все, что там оставалось, — а я тем временем похожу, повыбираю.
— А твоя сумка с покупками?
— Я потом за ней зайду.
Дуайт вздохнул и сунул в карман почти опустошенный бумажник.
— Знаешь, — сказал он сыну, — нас сейчас просто-напросто ограбили.
Чудесно. Она сейчас зайдет в магазин, заставит Тори пораскинуть умом и выбрать что-нибудь стоящее. А от магазина до приемной Уэйда два шага. И она по дороге успеет решить, стоит ли его наказывать за то, что она вообразила, будто он представлял, какова Шерри Беллоуз в постели.
Она вынула из машины Королеву, нежно приговаривая:
— Ты будешь вести себя как хорошая девочка, чтобы злая тетя Тори не могла жаловаться. Будешь сидеть тихонечко, а я дам тебе за это хорошую косточку. Вот умница, мамина дочка.
— Ты опять с собакой? Нельзя! — И Тори в одно мгновение выскочила из-за прилавка.
— Ну не будь такой злючкой. Она будет смирно вести себя, как куколка.