ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  18  

– Это секрет? Не хочешь говорить?

– Что ты! – рассмеялась Мерси. – Никакого секрета. Все давно всем известно. Просто вы с Корой уже уехали отсюда, когда у нас начались некоторые события.

Немного помолчав, Грант озадаченно произнес:

– События… Как-то туманно ты выражаешься. Нельзя ли поточнее?

Мерси вздохнула.

– Видишь ли, Доррис уже совсем не такая, какой ты ее помнишь. С момента, когда вы виделись в последний раз, она очень изменилась. Можно сказать, сейчас она лишь бледная копия себя прежней.

– Но в чем причина? – спросил Грант, вновь очень знакомым жестом проведя пятерней по волосам. – Болезнь?

Не отдавая себе в том отчета, Мерси пристально проследила за движением его руки.

– Можно и так сказать. Только болезнь не телесная, а скорее душевная.

– Не понимаю. Уж не на психическое ли расстройство ты намекаешь?

Мерси на миг задумалась, затем с запинкой произнесла:

– Н-нет, речь идет о последствиях сильного стресса.

– Так… – Грант сунул руки в карманы и качнулся с пятки на носок. За последние несколько минут он проделал это дважды, из чего можно было заключить, что у него появилась новая привычка. Мерси отметила про себя данный факт, тайком наблюдая за ним. – Ты вроде бы рассказываешь мне что-то, но я пока совершенно не улавливаю сути. Что конкретно случилось с Доррис? Кстати, насколько я понимаю, в студии ее нет?

Мерси покачала головой.

– Нет. В последнее время она вообще нечасто здесь появляется.

– Значит, вся работа на тебе?

Она кивнула.

– На мне и на Энн Киннер. Помнишь Энн?

– Конечно. Память у меня на ринге еще не отшибло, если ты на это намекаешь.

Мерси заметно смутилась, хотя у нее и в мыслях не было намекать на что-либо подобное.

– При чем здесь ринг, не понимаю…

– При том. Думаешь, я не знаю, что ты отрицательно относилась к моим занятиям? Тебе никогда не нравился бокс.

Это было что-то новенькое. Неужели Грант действительно еще тогда догадался, что я думаю о боксе? – промелькнуло в мозгу Мерси.

И она смутилась еще больше.

– Ну почему, я…

– Брось. Нечего юлить, я вижу тебя насквозь.

Она прикусила губу. Насквозь? То есть и чувства тоже? Какой ужас!

Прекрати паниковать! – приказала она себе. Ведь это лишь образное выражение. А вот если покажешь свои чувства, тогда Грант непременно их увидит.

– Если ты такой прозорливец, то тебе будет чем заняться, когда уйдешь из бокса, – гордо вздернув подбородок, парировала она.

– И чем же? – осторожно спросил Грант.

– Откроешь салон и начнешь предсказывать желающим судьбу!

Грант смерил ее насмешливым взглядом.

– Ладно, не заводись. Я всего лишь хотел сказать, что очень хорошо помню Энн, с которой у меня всегда были замечательные отношения.

– Так бы сразу и сказал… – буркнула Мерси.

Несколько мгновений Грант рассматривал ее, затем сказал:

– Но все же вернемся к Доррис. Хотелось бы наконец-то услышать что-то внятное.

Она дернула плечом.

– Ну, если тебе интересно… Все началось с того, что мой отец удрал на остров к своей аборигенке.

– Что-о? – выкатил глаза Грант. – Эзра удрал к… аборигенке? Оставил Доррис?

Мерси мрачно кивнула.

– Представь себе. Вы с Корой не знаете этого, потому что уехали раньше. После ты с нами не общался, а Кора, насколько мне известно, время от времени звонила Доррис, но, вероятно, та ничего о своем несчастье не рассказывала, иначе ты бы сейчас так не удивлялся.

Грант вновь взъерошил волосы, на этот раз ошеломленно.

– Эзра удрал к аборигенке! Ну и дела у вас тут творятся. Кто бы мог подумать…

– Вот именно, кто бы мог подумать. Если бы ты знал, сколько раз с тех пор я слышала эту фразу! Ее до сих пор твердят многие наши знакомые. – Мерси отвела взгляд в угол. – Именно это и убивает Доррис больше всего – тот факт, что история получила огласку. Подозреваю, что всеобщее сочувствие вызывает у нее наибольшее раздражение. Думаю, она порой наверняка воспринимает его как злорадство.

– Гм, ее можно понять, – задумчиво протянул Грант.

– Еще бы! Известный этнограф, профессор Лондонского университета, променял свою преуспевающую и не менее известную в определенных кругах супругу на какую-то полудикую, зато щеголяющую с обнаженным бюстом островитянку!

– В самом деле? – хмыкнул Грант, блеснув взором.

– Ну да, он ведь нашел эту куколку на одном из тропических островов.

– Я не о том.

Заметив образовавшуюся на физиономии Гранта широкую усмешку, Мерси вдруг сообразила, что его больше заинтересовало упоминание об обнаженном бюсте некой аборигенки, чем рассказ об измене Эзры.

  18