ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  49  

Энцио чертыхнулся, когда ему в очередной Раз сообщили по телефону, что дома у Анжело никто не снимает трубку. Энцио знал, что он сделает, как только найдут этого негодника. Он потребует его немедленного приезда на похороны Анны-Марии и оставит его здесь. Не видать ему больше ночных оргий в Лондоне! Возможно, он снова будет работать с Фрэнком, но уж в любом случае останется у семьи на виду, чтобы за ним можно было присматривать.

Наконец-то удалось дозвониться до Ника, который только что появился в гостинице, и Энцио немедленно вызвал его к себе.

— Где ты так долго пропадал? — накинулся на него отец. — Ты должен был присутствовать в больнице.

— Я только что узнал обо всем. Как это случилось?

Энцио с сожалением пожал плечами.

— Несчастный случай. Она упала с лестницы.

— Упала с лестницы? Как же так? А где был Фрэнк? Служанки? Боже мой, не могу поверить!.. Какой ужас…

Энцио кивнул головой.

— Конечно, конечно. Она была беременна, плохо держалась на ногах, вот и упала…

— Жалко, она была просто ангел…

— А ты? — вдруг взорвался Энцио, — где ты пропадал всю ночь, черт тебя побери? Я тебя искал, ты мне был позарез нужен, а ты как сквозь землю провалился! — Энцио сокрушенно покачал головой. — Ты что, ничего не соображаешь, Ник? Мы живем в такое опасное время!

— Я дал о себе знать сразу же, как только вернулся к себе, — оправдывался Ник.

— Вижу, твоя старушка тебе совсем задурила голову, — заметил Энцио сухо, — хорошо еще, что ты ее оставил в Голливуде. Ладно, хватит, времени для разговоров нет, сейчас ты пойдешь к Фрэнку и останешься при нем.

— Вообще-то я хотел вернуться на побережье, без меня…

— Я сказал, хватит! — вскипел Энцио. — Я отказываюсь понимать своих детей! Твой брат потерял жену — твою невестку, ты должен бы плакать, но нет, ты болтаешь, о том, что тебе нужно ехать к своей старухе. Посмотрите на него! Ты никуда не поедешь, а отправишься сейчас же к Фрэнку и будешь его утешать. Ты останешься в Нью-Йорке до конца похорон.

— Когда похороны?

— Не спрашивай меня! — заорал Энцио. — Вон отсюда! — Его сердце бешено колотилось — явный признак того, что он перенапрягся. — Боже праведный, зачем ты послал мне таких слабоумных детей! Ну чем я провинился перед тобой!

28

Дюк Уильямс встретил известие о двух взрывах с радостью и поздравил Лероя.

Позже он наведался к Касс.

— Я хочу сдать квартиру, — заявил он.

Квартира, в которой он прежде жил с Маргарет, принадлежала Касс, но после смерти Маргарет Дюк выразил желание остаться в ней и Касс выполнила за него все необходимые для этого формальности.

Теперь он считал, что пришло время забыть о прошлом. Как только он отомстит за Маргарет, он переедет жить в другое место.

Касс рассказала ему историю о смерти Анны-Марии Бассалино и о том, что Бет вернулась в свою коммуну.

Дюк пожал плечами.

— Я же вам сразу сказал, что не ее это дело.

Касс согласилась с ним.

— Выведи и остальных из этой опасной игры, — настаивал Дюк. — Теперь я сам полностью займусь этим делом. Я знаю, как его лучше провернуть. У меня все на мази, но твои бабы мне могут спутать все карты.

Затем Дюк связался по телефону со своим менеджером.

— Готовь новое шоу, старик, через неделю начинаем работу.

Менеджер пришел в восторг от этой новости.

После этого Дюк позвонил Лерою.

— Можешь начинать. Покончи вначале с Фрэнком на похоронах, затем принимайся за дом. Мне надоело уже ходить вокруг да около. Действуй по плану, как договорились. Бабки для тебя приготовлены.

29

Анжело стоило большого труда продрать глаза, но наконец это ему удалось. Он щурился и тер ладонями слипшиеся, покрасневшие веки, еще не сознавая, что лежит в постели Рио, в ее квартире. Гардины были плотно задернуты, и ему было невдомек, день на улице или ночь.

Анжело чувствовал ломоту во всем теле. Кроме того его допекало какое-то неприятное, доселе ему незнакомое ощущение в анальном отверстии. Боже милостивый! Он медленно и осторожно сел. Черт побери, что это с ним случилось?

Он хорошо помнил, как поехал к Рио на ее квартиру. Помнил, как она его приняла и обласкала, как они курили гашиш, пили коктейли. Что же было потом — этого Анжело не мог восстановить в памяти — сплошной провал, зияющая пустота.

По-прежнему ощущая какую-то скверную перемену в своем теле, он поднялся. Постепенно в его сознании стали всплывать фрагменты происшедшего минувшей ночью, но он еще наделся, что многие из них ему просто приснились.

  49