ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  25  

В черном деловом костюме, шелковой синей рубашке и шелковом галстуке Маноло был неотразим.

— Плохой день?

В его словах она не услышала иронии и слабо улыбнулась.

— Вы даже не можете себе представить, насколько.

Он задержал взгляд на ее бледном лице, слегка покрасневших глазах и спросил:

— Вы сегодня ели?

— Нет.

— Я тоже. Едем на вашей машине или на моей?

— Я не думаю…

— Ресторан, кафе — любое тихое место подойдет, или мы можем купить еду и устроить пикник где-нибудь в парке.

— Маноло…

— Прошу вас, доставьте мне это удовольствие.

— Здесь поблизости есть одно уютное местечко. Ариана нередко ужинала там, когда приходилось задерживаться на работе. — Думаю, будет лучше, если каждый поедет на своей машине.

Он взял из ее рук ключи, отпер ее машину и снова вложил их ей в ладонь. Прикосновение его теплых рук заставило ее пульс учащенно забиться.

Наконец она остановила машину перед современным зданием с яркими занавесками на окнах. Об этом месте она и говорила Маноло. Милый итальянский ресторанчик, принадлежащий одной семье.

В слабо освещенном помещении народу было немного. Они заняли один из столиков у окна и сделали заказ. Идеальное место для романтических свиданий, подумала Ариана, чувствуя себя немного неловко рядом с этим одетым с иголочки светским львом, за которого ей предстояло выйти замуж.

Ариана с удовольствием выпила стакан минеральной воды и приступила к аппетитно выглядящим спагетти, залитым каким-то причудливым соусом.

— Совсем не плохо, — высказал одобрение Маноло, наслаждаясь своей порцией итальянских макарон.

— Да, только каждый день это есть не будешь.

— Вы, наверное, предпочитаете фруктовые соки и приготовленные на пару овощи?

— Что-то в этом роде. — Помолчав, она добавила: О том, какой «чудесный» день я провела сегодня, вы уже имеете представление. Теперь расскажите, чем занимались вы.

— Ездил на деловую встречу в Аделаиду, потом провел заседание на работе.

— Наверное, успешно завершаете очередную сделку?

— Вы угадали.

Ариана отставила пустую тарелку на край стола и попросила подошедшего официанта принести чай.

— Вы приняли что-нибудь от головной боли?

Откуда он мог знать, что она страдала от нее весь день? Или это написано у нее на лице?

— Нет. Я надеюсь обойтись без таблеток. Теплый душ и ранний сон должны помочь.

Официант вернулся, неся на подносе чай и кофе.

Когда он ушел, забрав пустые тарелки, Маноло посмотрел на нее серьезно:

— Вы обдумали мое предложение?

Ну вот, настал этот момент.

— Да.

— И?..

— Я принимаю ваше предложение с несколькими условиями.

— Давайте их обсудим.

— Во-первых, каждый месяц мне нужны деньги на текущие расходы.

Он улыбнулся.

— Я уже назвал вам сумму вашего гонорара.

— Это слишком много. Мне нужно гораздо меньше.

— Понятно. Что еще?

— Мы подпишем брачный контракт, где будет указано мое ежемесячное пособие в случае развода.

— Это все?

— Еще кое-что. Став вашей женой, я обещаю хранить вам верность. Надеюсь, что имею право рассчитывать и на вашу.

— Разумеется.

— Может, у вас тоже есть какие-нибудь условия?

— Только одно. Вы выйдете за меня замуж в эту пятницу.

— Что?! Так скоро? Но ведь нужно время, чтобы приготовиться к свадьбе.

— Нам ведь не нужна шикарная свадьба с кучей родственников. Сантос все быстро организует. Зарегистрируем брак и отметим по-домашнему.

— Но… до пятницы осталось всего три дня… кроме того, я работаю.

— Это я беру на себя. Всем остальным займется Сантос: вашей квартирой, перевозкой ваших вещей и т.д. Постарайтесь к четвергу уже переехать в мой дом. Если сможете раньше, тем лучше.

У Арианы закружилась голова. Она чувствовала себя так, словно несется с огромной скоростью с американских горок.

— Все происходит слишком быстро…

— Доверьтесь мне. Все будет хорошо.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Подготовка к свадьбе проходила в бешеном темпе, но вполне достойно, благодаря организационным способностям Сантоса. У Арианы было столько дел, что она возвращалась домой около полуночи и была способна лишь доползти до кровати.

Однако на следующий день ей приходилось вставать на рассвете, и бешеная гонка начиналась снова.

Родители отругали ее за то, что она сообщила им о таком важном событии всего за несколько дней, и пообещали приехать на Рождество. Брат, Алекс, согласился прилететь из Гонконга, но только на один день.

  25