ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  23  

Директор школы глубоко вздохнул, затем снова посмотрел на девушку. Наконец, он заговорил:

– Хорошо. Я дам им шанс. Но только ради тебя, Элизабет.

– О, мистер Купер…, – с благодарностью в голосе начала та.

Но он знаком руки заставил ее замолчать и продолжил:

– Я собирался исключить вас обоих. – Но Элизабет убедила меня изменить это решение.

Элизабет втянула в себя воздух. Джессика вытирала глаза тыльной стороной ладони. Рэнди перестал барабанить пальцами.

– Я не исключу вас из школы. И я никому не сказку об этом, Рэнди, если ничего подобного больше не случится.

– Больше никогда-никогда этого не будет, – клятвенно пообещал незадачливый хакер.

Мистер Купер поднял руку:

– Подожди!

– Да, мистер Купер.

На губах директора появилось некое подобие улыбки.

– Сегодня мы поменяли код доступа к компьютеру. Я изменю отметку Джессики на прежнюю двойку, – сказал он, вставая. – Это все.

Втроем они медленно вышли из кабинета, и каждый из них вздохнул с облегчением. Рэнди чуть заметно махнул на прощание и направился к своей машине. Элизабет и Джессика пошли вслед за ним на стоянку.

Ни одна из сестер не сказала ни слова, пока они не подъехали к дому. Только тогда Джессика спросила с беспокойством:

– Ты ведь никому не скажешь, правда, Лиз?

– Нет, – заверила ее сестра. – Не скажу.

Джессика откинулась назад на своем сиденье. Когда Элизабет свернула на улицу, где жили Уэйкфилды, Джес вдруг воскликнула:

– Ох, Лиз! Ну что я за чудовище!

Элизабет, дотянувшись до сестры, погладила ее по руке.

– Да нет, – попыталась она ее утешить. – Все мы делаем ошибки.

– Чудовище, – настаивала Джессика. – Ты только посмотри на меня.

Повернувшись, Элизабет увидела, что Джес разглядывает себя в маленькое карманное зеркальце.

– Да я просто ужасна, – повторила она жалобно. – Всю тушь на ресницах размазала.

Глава 7

В пятницу, торопясь в школьную библиотеку, Элизабет заметила Регину Морроу, одиноко стоящую в холле и изучающую клочок бумаги, который она держала в руке. Элизабет подошла к ней и легонько тронула за плечо.

Регина быстро повернулась.

– Лиз! – воскликнула она, и радостная улыбка осветила ее лицо.

– Тебе помочь? – спросила Элизабет.

Регина кивнула головой и протянула ей бумажку.

– Я пытаюсь найти этот кабинет. Сегодня меня переводят в другую подгруппу по химии.

Увидев написанный на клочке бумаги номер, Лиз сказала:

– Это кабинет мистера Руссо. Я как раз иду в ту сторону. Пойдем со мной.

Когда они шли по холлу, Регина заметила:

– Я много слышала о мистере Руссо.

– Что он настоящий монстр? – рассмеялась Элизабет.

Регина тоже развеселилась и кивнула:

– Так говорят.

– Не верь этому. Он требовательный, но справедливый.

– Как и большинство учителей в этой школе. Я уже это поняла.

– Думаешь, тебе здесь понравится?

– Уверена, что понравится. Здесь все совсем не так, как у нас на Востоке, но пока у меня самые хорошие впечатления.

– Я рада этому, – Элизабет указала на дверь рядом с ними и добавила: – А вот класс мистера Руссо.

Регина вошла в кабинет, на ходу поблагодарив новую подругу.

Свернув в другую сторону, Элизабет почти столкнулась с Инид Роллинз.

– Привет! – воскликнула та. – Что ты здесь делаешь? У тебя сейчас не должно быть урока у мистера Руссо.

– Я только показала Регине Морроу, где находится его кабинет.

В другое время они бы начали болтать без умолку, но теперь шли молча. Наконец, Инид прервала молчание, спросив:

– Лиз, ты все еще волнуешься, по поводу свидания с Николасом?

Элизабет кивнула:

– Это так заметно?

– Да нет, не очень. Но я могу себе представить твое состояние. А когда ты упомянула Регину, у тебя было такое выражение лица, что я сразу поняла: воскресный вечер не выходит у тебя из головы.

– Наверное, так и есть.

– Ты уже сказала Тодду? – поинтересовалась Инид.

Элизабет покачала головой:

– Нет, у меня никак не получается. Понимаю, что это глупо, но я хочу поговорить с ним, когда мы будем одни, а после вечеринки нам ни разу не удавалось побыть наедине.

– Ну, завтра-то ты с ним встретишься?

– Да. – Элизабет прикусила губу. – Думаю, что скажу ему завтра или не скажу никогда.

– Скажи ему, Лиз, – убеждала ее Инид. – Поверь мне, я знаю, к чему это приводит, когда у тебя появляются секреты от того, кого любишь. – Она намекала на свой разрыв с Ронни из-за того, что скрыла от него правду о своем прошлом. – К тому же, – добавила она, – Тодд не такой, как Ронни. Он поймет.

  23