Розмари встала и постучала в дверь.
Мистер Купер – Железная Голова, как называли его ребята в школе Ласковой Долины, – сердито закричал:
– Разве я не говорил тебе, чтобы меня никто не беспокоил?
– Пришла Элизабет Уэйкфилд со своей сестрой Джессикой, – спокойно ответила Розмари.
– Элизабет и Джессика? – Последовала пауза, затем мистер Купер сказал: – Пусть войдут.
Розмари кивнула близнецам и открыла дверь. Сестры вошли в кабинет директора, где на стуле, придвинутом к столу, сидел Рэнди, бледный как полотно, и нервно барабанил пальцами по столешнице, а мистер Купер стоял, уставившись в окно.
Он круто повернулся, когда в комнату вошли близнецы, и пристально посмотрел на Джессику.
– Ну, Джессика, – резко бросил он, – что ты можешь сказать в свое оправдание?
– Немногое, – беспечно пролепетала Джессика.
Ее улыбка могла бы растопить даже ледяное сердце.
Но на Железную Голову она не произвела никакого впечатления.
– Садись, – проворчал он, – а я тебя послушаю.
– Я уверена, что здесь просто произошла ошибка…
– Ты хочешь сказать, что Рэнди не изменил твою отметку? – поднял брови мистер Купер.
– Изменил, – Джессика опять улыбнулась, – но он сделал это неумышленно.
Мистер Купер смотрел на нее холодным взглядом, и девушка прибавила:
– Мы просто дурачились, упражняясь с компьютером.
– Мы? Рэнди сказал, что виноват только он.
Элизабет не отводила взгляда от сестры.
«Не сваливай всю вину на него», – говорил ее взгляд.
Она затаила дыхание. Затем вздохнула с облегчением, когда сестра призналась:
– Думаю, мы вместе занимались этим.
– Ладно. Теперь выкладывай все до конца.
Тыльной стороной ладони Джессика откинула с глаз прядь волос.
– Я просто попросила Рэнди научить меня работать на компьютере. – Она вздрогнула под взглядом мистера Купера, но все-таки решила продолжать отрицать свою вину. – Мы не сделали ничего особенного.
– И вы не подключались к школьному компьютеру?
И снова Элизабет молча молила свою сестру:
«Скажи: мы сделали это, Джес. Пожалуйста».
И опять та как будто услышала ее.
– Наверное, подключились, если мы изменили мою отметку. Но ведь это не преступление, правда?
Затем она судорожно втянула в себя воздух. Разве Рэнди не предупреждал ее об этом? Под сверлившим ее взглядом мистера Купера она перешла на шепот:
– Правда?
– Может быть, и преступление! – Мистер Купер произнес это таким тоном, что по ее спине побежали мурашки.
До этого он ходил взад-вперед по комнате. Теперь же сел за стол. Последовало невыносимо долгое молчание. Наконец директор сказал:
– Знаешь, за это я мог бы исключить из школы вас обоих.
Рэнди задрожал, а Джессика побледнела.
– Но вы ведь не сделаете этого? – девушка была готова расплакаться.
– Почему же? – возразил он холодным тоном.
Из глаз у Джессики брызнули слезы и заструились по щекам.
Элизабет смотрела на нее, разрываясь между жалостью к ней и смятением от совершенного ею проступка.
«Как ты могла быть такой глупой, сестренка? – говорила она про себя. – Разве ты не видела, к чему это может привести?»
Но как ни была она сердита, Элизабет не могла не сжалиться над Джессикой, видя ее такой несчастной. И тут она впервые подала голос.
– Мистер Купер, – заговорила она, и в ее глазах тоже появились слезы. – Пожалуйста, дайте им возможность исправить свою вину. Я знаю, что они просто не понимали, что делали!
– Это их не оправдывает, Лиз, – холодно сказал мистер Купер. – Они достаточно взрослые люди, чтобы отвечать за содеянное.
– Но ведь все делают ошибки! – умоляла его Элизабет. – Джессика сделала это, не подумав. И полагаю, что Рэнди тоже.
Мистер Купер задумчиво почесал подбородок, но ничего не сказал, и Элизабет продолжила:
– Это было бы просто ужасно, если бы их исключили. – По ее щекам потекли слезы. Сдавленным голосом она добавила: – Это погубило бы всю жизнь Рэнди. И Джессики тоже. Только из-за того, что они однажды совершили ошибку.
Мистер Купер пристально смотрел на Лиз, вытиравшую слезы.
– И они никогда больше этого не сделают, – клятвенно заверяла она директора. – Я уверена, что никогда. Это было для них хорошим уроком, – убеждала она с умоляющим видом.
Не отрывая глаз от лица мистера Купера, Элизабет ждала его ответа. Но он, отвернувшись, смотрел на Джессику.
– Ну, пожалуйста, мистер Купер, – просила Элизабет. – Пожалуйста, дайте им шанс.