— Похоже, что это был несчастный случай, — произнесла Танатос.
— Ну, я и не знаю ни одной случайности, которая была бы счастливой, — с насмешкой в голосе вставил Даллас.
— Ни одного происшествия? Ты это имеешь в виду? — мягко поправила его Танатос.
— А разве ты — не случайность? Я помню, ты мне рассказывал, как твои мама и папа говорили, что просто поехали в Даллас на выходные, а не для того, чтобы сделать ребенка, — выпалила ему в ответ Стиви Рей.
Некоторые из недолеток рассмеялись. Танатос заговорила заглушая их. — Иногда самое прекрасное рождается в безнадежные, катастрофические моменты. Ты согласен со мной, Даллас?
Он пробормотал что-то неразборчивое. Я услышала, как Эрин с придыханием, словно Мэрилин Монро, шепнула ему что-то, прежде чем он снова заговорил:
— Так что, получается, никто не ответит за поджог конюшен?
— Их не поджигали. — Николь обращалась не к нему. Она смотрела на Танатос и говорила так, будто они были в классе одни. — Я уже говорила Ленобии. Я была там. Было ветрено, и фонарь сдуло со стены. Это произошло очень быстро. Я шла в кладовую, чтобы поставить щетку и прочее, что использовала пока чистила одну из кобыл. Я видела, как это случилось. Был сильный порыв ветра. Фонарь упал, прямо в середину огромной кучи тюков сена, и они вспыхнули, как римские свечи. — Николь повернулась и сказала, обращаясь к остальным, сидящим непосредственно возле Далласа. — Это был несчастный случай. Точка. Конец.
— Ну, это так здорово, что ты настолько заслуживаешь доверия, а то люди могут подумать, что ты врешь, — голос Далласа звучал как оскорбление.
— Да, действительно. — Танатос оборвала его сарказм. — И мнение нашей Хозяйки конюшен совпадает с тем, чему Николь была очевидцем. Мы все так рады, что никто из нас не погиб во время этого происшествия.
— Однако в конюшнях беспорядок, — услышала я свой голос, заполняющий неловкую паузу, и это было лучшим, что я могла бы сделать, чтобы привести нас в какое-то подобие нормального состояния. — Значит ли это, что наши занятия по верховой езде отменены?
— Нет, вовсе нет. — Я была уверена, что взгляд, который послала мне Танатос, был полон благодарности. — Занятия продолжатся согласно вашему обычному расписанию. Если у вас урок верховой езды, вы можете включиться в работу по уборке и расчистке завалов, хотя это и не езда верхом. — Затем она прикоснулась ко лбу, словно только что что-то вспомнила. — За исключением тех, кто нужен мне, чтобы помочь подготовиться ко дню открытых дверей в субботу.
Рука Дэмьена взметнулась вверх.
— Да, Дэмьен. У тебя есть вопрос? — спросила Танатос.
— Это не совсем вопрос. Я просто хотел вызваться добровольцем, в любом деле, в котором я могу помочь.
Танатос улыбнулась:
— Весьма признательна.
— Значит, вы собираетесь на экскурсию? — Исходя из дальнего конца комнаты, голос Эрин звучал очень странно.
— Полагаю, кое-что из того, что мне требуется, можно классифицировать как экскурсию, поскольку вам придется покинуть школьную территорию. Эрин, ты желаешь помочь?
— Если это означает освобождение от уроков, тогда Эрин не единственный ваш доброволец, — ответил Даллас.
Я не могла даже искоса глянуть на Стиви Рей или Афродиту, но краем глаза заметила, как Стиви Рей скрестила пальцы.
— Даллас, мне пригодится твоя помощь. Сегодня я провела много дневных часов за поиском в Интернете информации о благотворительных мероприятиях в Талсе. Похоже, что одно из самых успешных в плане сбора средств называется «Вечер Роз и Вина». Он организуется в пользу Садового Центра Талсы. Кажется, что Центр и Розовые сады вокруг сияют мириадами огней, а после заката проводится дегустация вин и ужин. Так что, мой молодой любопытный красный вампир, это для тебя идеальный вариант.
— Идеальный? Я не очень люблю вино, — сказал он.
Я услышала, как фыркнула Афродита, но смотрела прямо перед собой и старалась даже не дышать. Я знала, к чему вела Танатос, и чертовски надеялась, что это сработает.
— Нет, ты не верно меня понял, — пояснила Танатос. — Я всего лишь хочу, чтобы ты использовал их освещение как образец для нашего в день открытых дверей. — Даллас, ты только представь, как прекрасно будет выглядеть школьная территория, если наши старые дубы украсить гирляндами электрических лампочек.
— Много электричества — это хорошо. Я недавно уже говорил, что освещение нашей школы нуждается в обновлении. Сейчас не 1960й год. Здесь нам нужен настоящий свет. Наши глаза могут его выдержать, — Даллас, как всегда, говорил самоуверенно.