ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  36  

— Отлично, мисс Ламберт! — произнес сэр Говард. — Желаю вам хорошо провести отпуск.

— А мы все желаем вашей жене скорейшего выздоровления.

Позже в этот же день появился Конрад. Пациентов было больше, чем обычно, и поэтому с Джиной он почти не разговаривал. За весь день он даже не удостоил ее взглядом и только сухо попрощался, когда она, Конни и миссис Бернс собрались уходить домой.

Но на следующее утро Джина обнаружила на своем столе записку следующего содержания:

«Котенок в превосходном настроении, а Чуи зарекомендовал себя отличной нянькой».

Мог бы и сам сказать, это ведь не заняло бы и двух секунд, подумала Джина. Ее воспоминания о приятно проведенном с Конрадом вечере уже померкли. Она убеждала себя, что он постучался в ее дверь лишь ради спасения котенка.

— Меня это не волнует, — вслух пробормотала Джина.


До отъезда оставалось два дня. Джина уложила чемоданы, забронировала билеты, договорилась с дядей о том, чтобы он встретил ее на вокзале, и отправилась попрощаться с Кристал и Салли.

Мачеха снова объявила, что нет вещи скучнее, чем ехать на край света в глухую деревушку.

— Ты умрешь от скуки, — предупредила она. — В Шотландии, насколько я помню, постоянно идут дожди. И что ты собираешься там делать, ума не приложу! Попомни мои слова, ты еще будешь считать деньки до возвращения. Кстати, ты знаешь последние светские новости?

— Нет, а что я должна знать?

— Сегодня утром я встретила Ребекку в обувном магазине. Она собирается в воскресенье на бега. Ее жених пока не в курсе, потому что она хочет сделать для него сюрприз: предложит просто прокатиться, а на самом деле привезет его на ипподром. Там будет много наших общих знакомых. Конечно, Конрад никогда не интересовался бегами, но и Ребекку тоже можно понять: бедняжка по его вине совсем не выходит в свет.

— Но ведь она бывает везде, где только пожелает.

— Да. Но неужели ты не понимаешь, что ей хотелось бы выходить в свет в сопровождении своего жениха. К тому же она привыкла, что все мужчины от нее без ума и обращаются с ней, словно с голливудской звездой. Конечно, Ребекке неприятно, что Конрад относится к ней как к ординарному человеческому существу.

В голове у Джины вихрем пронеслись несколько колких замечаний, но она решила придержать язык за зубами.

Салли чрезвычайно обрадовалась появлению девушки.

— Через минуту я угощу вас превосходным чаем, мисс Джина. Присаживайтесь и расскажите мне последние новости.

Описывая в мельчайших деталях прошедший пикник, Джина провела в родном доме еще полчаса.

— Миссис Ламберт говорила, что вы собираетесь в Шотландию, — сказала Салли. — Надеюсь, вы хорошо проведете время в обществе местных молодых людей. Ведь они там будут, не так ли?

— Я пришлю открытку и все расскажу, — улыбнувшись, пообещала Джина.


В последующие два дня Конрад в клинике не появлялся, а сэр Говард, помимо заверения, что его жене стало лучше, ничего интересного сообщить не мог.

Рано утром в субботу Джина села на поезд, отправляющийся в Данди. В дорогу она надела мягкую юбку и кофту из джерси, накинув сверху жакет-болеро из немнущейся ткани, который должен был защитить ее от любой непогоды. Весь ее багаж составляли рюкзак и чемодан на колесиках.

Несмотря на то, что Джине досталось комфортабельное место у окна, путь оказался весьма утомительным. В Данди она пересела на другой поезд и к этому моменту уже валилась с ног от усталости.

Впрочем, Джина вскоре забыла о своих ощущениях, увлекшись живописным пейзажем за окном. Поезд пронесся мимо озера, и ее взору предстали завораживающие картины — горы, водопады, бархатистые долины с крохотными игрушечными деревушками. К тому моменту, когда состав подъехал к станции Бреймар, вокруг не было видно ничего, кроме скал, возвышающихся посреди бесконечной равнины.

Примерно через тридцать миль экспресс прибудет в Авимор, и долгое путешествие подойдет к концу. Дядя должен встретить Джину на вокзале, и, проехав еще восемьдесят миль, они окажутся в Брайтлейке. Девушка начала поспешно приводить себя в порядок, с удовольствием думая о предстоящих двух неделях, которые она проведет в этом райском месте с родными, любимыми людьми.

На какой-то момент она позволила себе вспомнить о Конраде, пытаясь предположить, чем он сейчас занимается, но тут же выбросила эти мысли из головы. Скорее всего, он все-таки женится на Ребекке. Такая женщина ни за что не откажется от лакомой добычи, невзирая на свою симпатию к Уолту. Что ж, Джина сделала все, что могла, и не ее вина, что все сложилось именно так. К тому же, Конрад Флетчер давно уже не мальчик и должен иметь свою голову на плечах, выбирая себе жену.

  36