ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  98  

Снизу доносилось громкое рычание. Выстрелов больше не было слышно. Джек?

Я не могла выпустить вихрь из шипов без риска для жизни Джека. Яд на Бэгменов не действовал. Вокруг не было ни живых растений, ни земли, чтобы их вырастить.

Я повалилась на живот и подползла к краю.

— Арик! — я видела его сквозь пелену стекающей по лицу крови, из которой на полу уже образовывалась красная лужица. — Не бросай его!

После секундного колебания Арик схватился за остаток оборванного несущего троса и оторвал его от кабины.

— Дэво! — он опустил его в люковое отверстие. — Цепляйся!

— Поймал! Давай, давай! Мать твою, они уже здесь!

Одним резким движением, Арик потянул трос на себя и прыгнул ко мне. Внезапно, его сильно дернуло назад, но он успел ухватиться кончиками четырех пальцев за край пола.

— Смертный за что-то зацепился.

Джек висел на тросе, наполовину протиснувшись в люковое отверстие. Бэгмены цеплялись ему за ноги в попытках затянуть назад.

Одной рукой держась за трос, Джек стрелял по ним из арбалета. Но место каждого убитого им Бэгмена занимали двое новых.

Держась только кончиками пальцев, Арик тянул Джека... и Бэгменов, ухватившихся за него. Они словно перетягивали канат.

— Я не могу его больше держать. Смертного, наверное, уже укусили.

Обломок скалы размером с футбольный мяч попал Арику по затылку. От удара его шлем слетел с головы, но краем зацепился за небольшой каменный выступ прямо над нарастающей толпой Бэгменов.

— Я должен его вернуть.

Взгляд Арика метался от болтающегося шлема к Джеку. Сколько ещё времени пройдёт прежде, чем он решит бросить «смертного» ради спасения своего исключительно драгоценного доспеха? А что если он решит не бросать Джека? Что если я потеряю их обоих?

Никогда больше не увижу ясных серых глаз Джека.

Обезоруживающую улыбку Арика?

Императрицу не пленить и не удержать... и она не теряет тех, кого любит. Несмотря на ранение меня охватил пыл сражения. Под грохот колотящегося сердца я поднялась на колени. Арик хотел, чтобы я дала волю красной ведьме? Я готова!

Но как бороться Бэгменами? Мои глаза забегали. Как?

«Копай глубже, — шептала ведьма, — загляни в себя».

Могла ли источником арсенала стать... я сама?

— Чёрт бы их побрал, — крикнул Джек, — стрелы тоже кончились!

— Sievā, я не могу его больше держать.

Я почувствовала странные вибрации. По телу разливалось головокружительное наслаждение. Дыхание участилось настолько, что я начала задыхаться.

Ощущение расползающихся в земле корней не было мне ново. Но на этот раз они расползались словно во мне самой.

И это было невероятно.

Красная ведьма просыпается — смотри, Смерть, вот и она — я выпускаю её на волю. Глифы взорвались ярким сиянием. Свечение исходило от моего лица, лилось сквозь одежду.

Бэгмены взвыли, прикрывая чувствительные к свету глаза.

Из моей шеи выстрелили лозы – сплетение стеблей плюща и розы. Зеленые жгуты извивались вокруг меня гигантским ореолом.

Ухватившись за вьющиеся прутья, я выдергивала их из своего тела и с криком бросала в лифтовую шахту. Мои собственные гранаты.

Я представила, как проклёвываются молодые побеги, как они разрастаются, питаясь не от земли, но от моей силы.

Я полностью отдалась этому ощущению и блаженно улыбнулась, когда почувствовала свои лозы, пронизывающие рёбра, протыкающие черепа. Вскрывающие Бэгменов изнутри.

Да, это невероятно.

Плющ жадно проникал под слизистую кожу, и твари с воплями убирали руки от Джека.

— Всё, Эви. Я свободен.

На моих глазах, обвивая всё вокруг зеленью, стебли роз и плюща поползли вверх по стенам лифтовой шахты. Лозы сплелись надо мной в прочную сеть, защищая от падающих обломков.

Отступив край пола, Арик упал, и через несколько футов смог ухватиться за один из прочных стеблей. Наматывая на него трос, он начал подтягивать к себе Джека.

Затем Смерть и Джек начали подниматься.

Как только они вдвоем оказались наверху, Арик спросил:

— Тебя не укусили, смертный?

Подвернув края пропитанных слизью джинсов, Джек осмотрел свои ноги. Ни крови. Ни повреждений на коже.

— Non. Но еще немного и...

Мы спасли его вовремя.

По моему велению сеть упала, поймав в ловушку толпящихся внизу Бэгменов. Они дёргались, барахтались под ней... а ведьма во мне негодовала. Битва с внешними противниками отражала мою внутреннюю борьбу.

  98