ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  84  

Светлые брови Валькирии взметнулись вверх.

— Ага.

— Я бы рассказала ему… — она закусила губку маленьким клычком. — Я бы рассказала ему, как Деклан Чейз освободил всех моих друзей и союзников, а затем позволил мне накостылять этому сутенеру Фигли.

Деклан посмотрел на нее с негодованием.

— После я сказала бы ему, что пока мы с Магистром не сбежали вместе, я на самом деле очень мало знала о нём. Этой самой ночью мы летели в его родной город… — Она затихла, словно ожидая его ответа.

Почему бы не попробовать сыграть? Ведь она уже определила его акцент.

Фактически он уже перестал скрывать его, находясь рядом с ней.

— …его родной город Белфаст.

Ярко выраженное удивление было ей ответом; наклонив голову, она позволила влажным волосам скользнуть по сияющему плечу.

— Точно. Белфаст. Показывая мне город, он рассказывал о себе. Например, он поведал мне о том, что любит и не любит…

Что любит и не любит?

Деклан не был уверен в том, что у него есть готовые ответы на эти вопросы. Он ненавидел своих врагов и любил уничтожать их.

Словно ощущая его замешательство, она продолжила:

— Он любит… ммм… оружие, — она бросила на него оценивающий взгляд. — И работать до изнеможения.

Она была близка к правде больше, чем кто-либо другой. Деклан наклонил голову.

— А не любит он мыльные пузыри, скрывающие груди одной сияющей Валькирии.

Ни одной попытки опровергнуть услышанное.

— Завершив нашу экскурсию по городу, мы остановились в одной шикарной ирландской гостинице…

— Коттедже, — перебил он. — Он взял бы тебя в коттедж в горах или у моря, — Магистр скрестил руки на груди. — Чейз не останавливается в гостиницах.

Тень усмешки промелькнула в уголках ее губ. Казалось, что она сама была поражена своей реакцией.

— Хорошо, это был коттедж в горах Морн на юг от его родного города.

— Ты знаешь эту область?

Отец часто брал его туда, когда Деклан был ребенком.

— Я бывала там пару или сотню раз за последнее тысячелетие. Итак, мы направлялись к коттеджу, исследуя заросли вереска по дороге. Чейз даже представить себе не мог, какой хорошей я иногда бываю. Мы смеялись и для разнообразия устраивали розыгрыши, пока в радиусе десяти миль от нас всех не эвакуировали. Однако не стоит волноваться, — заверила она его, — массовая эвакуация смертным еще никогда не вредила.

— Буду иметь в виду.

Те проклятые пузыри таяли слишком медленно, все еще скрывая ее груди.

— На протяжении всего времени мы знали, как завершится эта ночь. И мы намеренно растягивали ожидание. Сидя у огня, я поила его Гинессом и кормила…

— Устрицами с Голубого Залива.

Она снова, казалось, прятала улыбку. Ей нравилась эта игра. А еще больше то, что он ей подыгрывал. Но разве она не была Валькирией, любящей развлечения и шутки?

— Как только его голод был утолен, я больше не могла терпеть — и умирала, как хотела показать ему, насколько ценила свою свободу. Во мне бушевала жажда продемонстрировать ему, как я тосковала без него. Мы решили принять ванну перед огнем…

Он хотел было сказать ей, что этого никогда не случится, однако она быстро произнесла:

— Сначала ему было неудобно, потому что… — она снова затихла.

Он ухмыльнулся.

«Это твоя игра, девочка. В ода глубока и мутна, дна не отыщешь».

— Хорошая попытка.

Вызывающе вскинув подбородок, она сказала:

— Ему доставляли неудобство множество причин, но мы смогли преодолеть их все. Мне пришлось напомнить ему, что это была всего лишь я. Его Реджин. И что именно я видела его во многих лицах и знала его во многих перевоплощениях.

Ее глаза устремились вдаль, когда она сказала:

— Мы прошли немалый путь для того, чтоб удержать друг друга, — она снова взглянула на него. — И Деклан понял, что я никогда не стану его осуждать, что он всегда может довериться мне. И стоило ему расслабиться, как мы начали целовать и ласкать друг друга, исследуя друг друга неторопливыми прикосновениями.

Ее голос стал хриплым.

Деклан сидел буквально на краю скамьи. Его тело было напряжено, словно натянутая струна, однако бардак в голове продолжал сводить его с ума. Он не мог мыслить ясно. А ведь ясность мыслей это то, что значит быть нормальным. Так или иначе, Валькирия заставила его чувствовать себя… правильно.

  84