ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  169  

— Никс! — закричала она. — Чейз будет жить?

— Дорогая, к судьбе теперь вопросы.

— В Новом Орлеане, ты спросила, что бы я сделала, чтобы разбить проклятие. Я сказала тогда — почти что угодно. Теперь я говорю — все, что угодно! Скажи мне, что делать, Никс!

— Все что можно уже сделали. Теперь как только все соберутся здесь, Мальком будет так любезен, что переместит нас с острова.

Она обернулась к Кэрроу.

— Но прежде, добрая ведьма, освободи-ка друзей Реджин! И… его.

Она указала на Лотэра.

Он протянул:

— Валькирия.

— Вампир, — поприветствовала она.

Летучая мышь агрессивно развернула свои крылья.

Реджин устроила голову Чейза на своих коленях, лихорадочно убирая волосы с его прохладного лба. Когда рука Брандра легла ей на плечо, у нее покатились слезы, падая на щеку Чейза.

— Чт — что ты здесь делаешь, Никс?

— Ты же знаешь, как это бывает, сама не заметишь, сколько миль пройдешь и где окажешься. Ты была права. Мне просто нужен был небольшой отдых!

Срывающимся голосом Реджин спросила:

— Люсия в безопасности? Она встретилась с Круахом без меня?

— Круаха больше нет! Они с Гарретом МакРивом избавились от него навсегда!

Круах мертв.

Сознание Реджин с трудом воспринимало эту идею.

— Голубки здесь, на острове, — продолжала Никс, — истоптали его вдоль и поперек, чтобы отыскать тебя.

Лотэр подошел к Кэрроу.

— Освободи меня и поторопись.

— Это точно, — сказала Никс. — Тебе ли не хотеть находиться в полной силе до того, как сюда прибудет волк. Учитывая, что ты свернул шею его женщине в Амазонке. Сразу после того, как пробудил Ла Дораду.

Реджин изумленно воскликнула:

— Что он сделал?

— Ведьма, сейчас же, — сквозь зубы процедил он.

— Не выводи меня из себя, пиявка.

Полыхнув взглядом Кэрроу прижала свой палец к его торку.

— Даже истощенная я все еще могу наложить любовное заклятие, которое заставит тебя влюбиться… в солнце.

Когда ошейник упал на землю, Лотэр покрутил головой, разминая шею. Но вместо того, чтобы немедленно исчезнуть, он переместился и оказался всего в шаге от Никс.

Высокий вампир с кожей, что похожа на мрамор и до ужаса безупречными чертами лица, уставился вниз на миниатюрную Валькирию, на губах которой играла загадочная улыбка.

Напряжение между этими двумя было практически ощутимым. Даже на грани того, чтобы убраться отсюда к черту, Реджин не могла отвести глаз.

— Приращение пропустит всех через мясорубку, не так ли? — спросил Лотэр.

— Прямо как в старые добрые времена, — подмигнула ему Никс. — Увы, Дорада придет за тобой, как только снова восстановится.

— Я буду готов.

Он сузил свои красные глаза.

— Кажется, ты предвидела этот момент. Скажи мне, будем ли мы сейчас сражаться? Так же, как в прошлом?

— Ты же презираешь предвидения, Лотэр.

— Только до тех пор, пока ты отрицаешь способность предугадывать события, проникая в саму суть дела, Феникс.

«Феникс?»

Никс склонила голову.

— Что говорит тебе твое Предназначение?

— Что белой королеве никогда не взять черного короля.

Он церемониально поклонился ей.

— До следующей партии.

— Ее не будет, вампир.

Он выгнул бровь, затем нахмурился, и Враг Древних исчез.

Преувеличенно выдохнув… словно не она только что столкнулась нос к носу с одним из наиболее устрашающих злодеев Ллора… Никс приблизилась к Реджин.

— Так, так. — Она взглянула вниз на Чейза. — Он был таким милым мальчиком. Он обнял меня на прощание в тот день на ярмарке, хотя и думал, что я была старой каргой— гадалкой.

Реджин подняла голову.

— Ты видела его?

— Видела кого?

— Никс!

— Реджин!

Вдох. Выдох. Приласкай лоб Чейза. Не становись такой же безумной как она.

Появилась Люсия, за руку с Гарретом МакРивом.

— Реджин, слава богам, ты ж… Кого ты держишь?

Одним уголком губ Кэрроу сказала:

— Это тот парень, о котором я тебе рассказывала.

Глаза Люсии широко распахнулись.

— Это же не мужчина, который… пытал тебя?

— Все это очень сложно, Люс. Пр-просто помоги мне доставить его в Вал Холл.

— Помочь ему? — зарычал Гаррет. — После того, как он пытал моего кузена Уильяма? Который, кстати, всего на несколько мгновений отстает от нас и собирается порвать этого смертного на части.

  169