ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>




  87  

— Я не могу заставить ее снова переживать. Это несправедливо по отношению к ней, — произнес я, воюя с очередной мелодией, которую мы разучивали. Парень был глубоко убежден, что я смогу сыграть "I Will Wait" в исполнении «Мамфорд и сыновья»[9], я же думал, что он просто сошел с ума.

— Тогда ты должен решить, стоит ли секс с ней той боли, которую ты можешь ей причинить.

— Ты же знаешь, что она нужна мне не для этого.

— Знаю. Ты ее любишь. Всем сердцем и на всю жизнь. Твоя первая любовь. И, возможно, единственная.

Я промолчал, потому что он был прав.

— А с тобой когда-нибудь было такое? — спросил я.

Он положил банджо на колено.

— Еще нет. Я ищу особенную девушку. Но пока безуспешно. Что не мешает мне проверять других на предмет совместимости, иными словами, использовать их, — улыбнулся он.

— И как, помогло это тебе?

Он тронул струну.

— До сих пор я их всех бросал. Не нашел еще ту самую. Хотя, сам процесс поиска тоже по-своему приятное занятие.



Глава 27

Лотти


Использовав немного воображаемого бензина, я подожгла коробку Зана Паркера и смотрела на пламя, пока она не сгорела дотла, после чего полностью избавилась от пепла. И для лучшего эффекта добавила немного отбеливателя.

Теперь я не собиралась ни думать, ни говорить о нем, ни даже признавать сам факт его существования до конца своей жизни.

Уилл заявил, что я сумасшедшая. Саймон разочарованно покачал головой. Триш сказала, что я борюсь с неизбежным. Одри заметила, что я должна дать ему шанс. Кэти вообще промолчала. Мама предложила обратиться за помощью к «Пересмешнику», но эта книга напоминала мне о нем, поэтому я попросила у нее другого совета и получила «Гордость и предубеждение». Как считала моя мама, проблема с парнями была одной из тех загадок, которые все дочери мира не могут решить уже не одну сотню лет.

Казалось, все хотят поговорить об этом, но, когда я вышла из себя во время совместной подготовки домашнего задания с Уиллом, Одри и Саймоном, они оставили свои попытки.

Каждый день я звонила миссис Дэвис узнать новости о Лекси, и, похоже, в ее состоянии намечался прогресс. Ей увеличили дозу лекарств и эффективно превратили ее в безвольного робота. Но так, по крайней мере, она хоть не могла пораниться.

Дни складывались в недели, и на горизонте забрезжил Хэллоуин.

Я продолжала усердно работать над моим костюмом героини Джейн Остин, задерживаясь допоздна на работе, пока мои глаза не начинало жечь так, что я не могла больше шить. Триш считала, что я сошла с ума, когда решила сделать себе костюм собственноручно. У нее в квартире была симпатичная швейная машина, с ее помощью она шила собственный наряд Безумного Шляпника, с которым надеялась выиграть конкурс.

— Мы с Заком идем на праздник в братство «Каппа Сигма», ты тоже можешь пойти с нами, если хочешь, — сказала Кэти за неделю до Хэллоуина.

Ну, мы с Саймоном собирались пойти на мероприятие, запланированное в кампусе, которое будет весьма отстойным, но никто из нас не получил приглашение на «крутую» вечеринку.

— Думаю, я пас.

— Ты уверена? Там должно быть весело.

— Мой костюм не очень подходит для вечеринки братства.

Он закрывал большую часть моего тела, хоть и оставлял на виду немного кожи в районе декольте. Я купила подходящий старомодный лифчик под платье, потому что не успела сделать корсет и не могла позволить себе его покупку.

Кэти так улыбнулась, что мне стало страшно. Эта улыбка означала, что она что-то задумала. Я очень хорошо ее знала, и это выражение лица было одним из самых мною нелюбимых.

— Ну, возможно, у меня есть решение этой проблемы, — она побежала к шкафу и вернулась оттуда с какой-то коробкой. — Я тут кое-что прикупила для тебя.

— За какие заслуги?

Она рассмеялась.

— За то, что живешь со мной. За то, что не выгнала меня отсюда. Ну и, возможно, за ту ночь, когда я невольно выгнала тебя. Я все еще очень сожалею об этом.

После того случая у нас состоялся очень неловкий разговор, и Кэти пообещала, что впредь будет предаваться плотским утехам с Заком где-нибудь в другом месте. Также она поклялась больше так не напиваться, но я не была уверена, что она сдержит клятву, особенно принимая во внимание предстоящую вечеринку в братстве.


  87