ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  81  

Я повернула голову и была удостоена еще одной головокружительной улыбки.

— Знаешь, а меня назвали в честь паука, — призналась я.

— Я знаю.

— Но откуда?

— Догадался.

Пластинка закончилась, и стало тихо, если не считать доносившихся через стену из комнаты Уилла и Саймона звуков видеоигры. Зан поднялся, нашел другую пластинку и поставил ее. А потом еще одну, и еще, еще...

До того как я успела это осознать, мои глаза стали закрываться во время прослушивания песни Френка Синатры ‘I’ve Got You Under My Skin.’ Зан подпевал исполнителю, и мы по-прежнему продолжали держаться за руки.


Зан


— Шарлотта?

— Ммм?

Я уже почти час держал ее за руку. Она не вздрагивала, не пыталась отстраниться, закричать или ударить меня. На секунду, во время нашего поцелуя, мне показалось, что она собиралась дать мне пощечину, но я был не против. Это стоило целого миллиона пощечин. За это я бы согласился вечно гореть в аду.

— Наверное, тебе пора возвращаться в свою постель, — сказал я, когда ее хватка ослабла. Глаза девушки закрывались сами собой, несмотря на ее попытки открыть их. Кэти и Зак, скорее всего, уже закончили, но я не хотел, чтобы она уходила.

— Где твой сосед? — пробормотала она.

— Не знаю. На самом деле, он почти никогда здесь не появляется, — хотя его барахло было здесь.

— Ох, — она отпустила мою руку и села. — Мне так не хочется идти наверх. Который час?

— Почти час ночи.

— Они, наверное, уже закончили, да?

— Я не слишком хорошо знаком с... эм... выносливостью моего брата.

Она скривилась, а я рассмеялся над выражением ее лица.

— О, боже. Это последнее, о чем мне хотелось бы думать, — сказала она, потирая глаза.

— Если хочешь, можешь остаться, — все это время я ждал подходящего момента, чтобы предложить ей это. — Ты можешь лечь на кровати, а я посплю на полу, — я надеялся, что она не подумает, будто это попытка ее соблазнить. Я честно не имел ничего такого в виду.

— Я не знаю.

— Тогда хотя бы разреши проводить тебя наверх.

Она зевнула и попыталась встать.

— Давай так. Если они все еще занимаются этим, я вернусь.

Я еще никогда в жизни так не надеялся, чтобы мой брат занимался сексом, как в данный момент.

Когда мы поднялись по лестнице, то услышали какое-то бормотание, доносившееся из комнаты Шарлотты. Было не похоже, что они занимаются сексом, но я четко различил голос Зака. Она нахмурилась.

— Ты уверен? — прошептала она. — Я ведь могу попроситься к брату.

— Не надо, все в порядке. Пошли, — она потащилась вслед за мной обратно в мою комнату, засыпая на ходу. Я изо всех сил старался не улыбаться от счастья, как идиот.

— Постой, — сказал я, прежде чем она успела забраться в постель. Я выдвинул стул из-под стола, и она села, закрыв лицо руками и положив локти на стол. Я только сегодня сменил постельное белье, поэтому оно было свежим, но я разгладил складки на простынях и откинул для нее одеяло.

— Она в твоем полном распоряжении, — я достал из шкафа несколько одеял и устроил себе на полу небольшое гнездо. Я мог бы воспользоваться кроватью соседа, учитывая то, что он никогда на ней не спал, но даже при мысли об этом я чувствовал отвращение.

— Тебе удобно? — спросил я, взглянув на нее.

— Ммм, — она перекатилась на бок и приоткрыла глаза. — Спасибо.

— Всегда, пожалуйста.

Она закрыла глаза и, вздохнув, устроилась поудобнее. Я выключил свет и проигрыватель и лег на бок, чтобы видеть ее. Звук ее дыхания стал моим музыкальным сопровождением этой ночью, и я уснул спокойно, чего не случалось уже очень давно.


Глава 25

Лотти


Проснувшись следующим утром, я запаниковала, потому что не могла понять, в чьей постели лежу, почему я полностью одета, да и сама комната со всеми находящимися в ней предметами тоже показалась мне незнакомой.

Понадобилось несколько секунд, чтобы я осознала, что это комната Зана. Я посмотрела вниз и увидела его на полу; он мирно спал, запутавшись в одеялах. Парень лежал на спине, положив одну руку на грудь, а другую вытянув вдоль тела. Я перекатилась на живот и какое-то время изучала его. На нем все еще была та же одежда, что и вчерашним вечером.

Он действительно был красивым. Не в традиционном понимании, а в более утонченном старомодном смысле. Прядь волос упала ему на лоб, и мне захотелось ее убрать. Чтобы снова ощутить его волосы под своими пальцами.

  81