ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  15  

Брианна накинула темно-зеленую куртку, взяла чемодан и спустилась в конференц-зал.

Держа в руках телефонную трубку, Сакис кивнул ей на поднос с завтраком. К тому моменту, как он закончил разговор, она успела лишь пару раз откусить тост с медом.

– Спасательная группа локализовала утечку нефти в крайнем отсеке, – сказал он. – За оставшейся нефтью через несколько часов прибудет танкер-заправщик.

– То есть совсем скоро наш танкер можно будет убрать с места аварии?

Сакис кивнул:

– После того как комиссия Международной морской организации проведет свое расследование, наше судно отправят в судостроительный корпус Пирея. А это значит, что наши спасатели могут спокойно отправляться домой.

Брианна стряхнула с брюк крошки:

– Я все организую.

С этими словами она взяла планшет, пальцы забегали по клавиатуре. Однако она продолжала чувствовать на себе его огненный взгляд.

– Что касается работы, вы все делаете по моей указке, – произнес Сакис низким голосом. – Зато вчера вечером вы были не такой послушной.

Не успев проглотить кусочек тоста, Брианна медленно подняла голову. Его зеленые глаза были устремлены на нее.

– Прошу прощения?

Он покрутил ручку между пальцами.

– Я сказал вам спать на кровати. Но вы не послушались.

Брианна попыталась отвести взгляд в сторону. Не вышло. Казалось, он просто гипнотизирует ее.

Она положила тост на тарелку.

– Одно дело – бизнес, мистер Пантелидес, но я уж точно могу решить сама, где мне спать.

Слишком поздно она поняла неоднозначность своих слов. Глаза Сакиса загорелись зеленым светом.

– Мисс Манипенни, разве у нас нет договоренности, что, пока мы вместе на этой операции, вы будете неукоснительно следовать всем моим просьбам? Независимо от того, в рабочем мы кабинете или в спальне.

Щеки Брианны залились румянцем. От образов, всплывших при этих словах, путались мысли. Тщетно пытаясь овладеть собой, она ответила:

– Логика подсказала мне обратное. Вы крупнее меня, а значит, вам больше подходит кровать, чем кушетка. Я оценила ваше благородство, но из-за него вы могли плохо спать и проснуться разбитым.

Сакис поднял одну бровь:

– Благородство? Вы думаете, я руководствовался благородными помыслами?

Его удивление не было наигранным.

Щеки Брианны побагровели, но она не могла укрыться от его гипнотизирующего взгляда.

– Может, у вас были и другие причины… – начала было она, но запнулась. После чего набрала в грудь воздуха и продолжила: – Но сейчас это все равно не важно, не правда ли?

– Я предложил это, потому что хотел избавить вас от неудобства.

– Уверена в этом, но знаете, мистер Пантелидес, не только вы умеете справляться с неудобствами и лишениями.

Сакис напрягся:

– Прошу прощения?

– Я имею в виду, что, каким бы ни было ваше прошлое, у вас все-таки была любящая мать. А значит, все было не так-то и плохо. – Брианна и сама не знала, как эти слова сорвались у нее с языка. Наверное, в стремлении сменить тему разговора она сказала первое, что пришло на ум. Но почему именно этот столь больной для него вопрос?

В своем детстве она страдала от нехватки любви и домашнего уюта. Тяга матери к наркотикам лишила ее всего. И ночь, проведенная на кушетке, была ничем по сравнению с воспоминаниями о том времени.

Глаза Сакиса сузились, он продолжал испепелять ее взглядом:

– Не путайте чувство вины с любовью, мисс Манипенни. За свою жизнь я понял, что так называемая любовь есть лишь прикрытие для всех остальных чувств.

Она затаила дыхание:

– Хотите сказать, что ваша мама вас не любила?

Сакис стиснул зубы.

– Лучше не любить совсем, чем любить кое-как. В нормальных семьях беда сплачивает людей, а не наоборот.

Брианна со всей силы стиснула пальцами планшет. Второй раз за эти два дня она видела перед собой совершенно другого Сакиса Пантелидеса. Это был человек, таящий боль в глубинах своей души. Он прятал ее так умело, что никто из его окружения не догадывался о ней.

– О какой беде вы говорите? – осторожно спросила она.

Сакис пожал плечами:

– Моя мать была уверена, что мужчина, которого она любит всем сердцем, не может причинить ей вреда. Когда ее мечты разрушились, она предпочла пустить все на самотек. Опустила руки и оставила детей жить своей жизнью. – Он покрутил ручку между пальцами. – Я давно привык сам устраивать свою жизнь, мисс Манипенни.

Ей было легко поверить в его слова. Все вокруг знали, что внутри этого человека стальной стержень, позволяющий ему хладнокровно и без лишних эмоций расправляться с любыми проблемами. Но теперь она знала и то, что это не был дар свыше. Сакис Пантелидес вырабатывал его годами. Брианна почувствовала одновременно и жалость к этому человеку, и неразрывную связь с ним.

  15